Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Markus - Markus 7

Markus 7:24-35

Help us?
Click on verse(s) to share them!
24Han begav sig bort därifrån och gick in i Tyros område. Han tog in i ett hus och ville inte att någon skulle få veta det, men det gick inte att hålla det hemligt.
25En kvinna, vars dotter hade en oren ande, fick höra talas om honom och kom och kastade sig ned vid hans fötter. Att kasta sig ned vid någons fötter visar på både sorg och vördnad. Tidigare hade en synagogföreståndare gjort på samma sätt, se 5:22.
26Det var en grekisk kvinna hedning, icke-jude av syrisk-fenicisk härkomst hon var från nuvarande Libanon. Hon bad (gång på gång) att Jesus skulle driva ut den onde anden ur hennes dotter.
27Han sade: ”Låt barnen äta sig mätta först. Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt de tamhundarna (de små hundarna).”
28”Nej, herre”, svarade hon, ”men även tamhundarna de små valparna under bordet äter de små smulorna som de små barnen lämnar kvar.”
29Då sade han till henne: ”För de ordens skull säger jag dig: gå hem, demonen har farit ut ur din dotter.”
30Hon gick hem och fann flickan liggande på sin säng, fri från demonen. Judar använde ofta uttrycket ”hundar” för icke-judar. Här används dock inte det vanliga ordet för en vildhund, grekiska ”kyon”, se Matt 7:6, utan en diminutiv form ”kynarion”, som beskriver en mindre, tam familjehund. Se Matt 15:28 för mer info.
31Jesus gick tillbaka från området kring Tyros och Sidon till Galileiska sjön. På vägen passerade han genom området kring Dekapolis ordagrant ”De tio städerna”, ett område, öster om Galileiska sjön, som från början bestod av tio städer.
32De förde en man till honom som var döv och hade talsvårigheter, och bad honom lägga sin hand på honom.
33Då tog Jesus honom avsides bort från folkmassan, och satte sina fingrar i mannens öron, och efter att ha spottat rörde Jesus vid hans tunga.
34Sedan såg han upp mot himlen, andades djupt och sade till honom: ”Effata!” - ett arameiskt ord som betyder öppna dig (var fri)!
35På en gång öppnades hans öron, och det som band hans tunga löstes och han började tala tydligt (utan att sluddra).

Read Markus 7Markus 7
Compare Markus 7:24-35Markus 7:24-35