17O RAJ hino amaro Del. Ov iľa amen the amare daden avri andral o Egipt, andral o otroctvo. Kerďa bare zazraki angle amare jakha a merkinelas pre amende pro drom, pal savo džahas. Chraňinelas amen savore narodendar, prekal save predžahas.
18O RAJ tradňa avri anglal amende savore narodi the le Amorejen, save bešenas andre kadi phuv. The amen služinaha le RAJESKE, bo ov hino amaro Del!”
19Akor phenďa o Jozua le manušenge: “Našťi služinen ča avke le RAJESKE, bo ov hino sentno Del a jekh čačo Del, savo tumenge na odmukela, te les na šunena a te kerena o bini.
20Te omukena le RAJES a služinena avre devlenge, visarela pes tumendar a marela tumen; zňičinela tumen, choc angloda sas lačho ke tumende.”
21Ale o manuša phende le Jozuaske: “Na! Amen služinaha le RAJESKE!”
22O Jozua lenge phenďa: “Tumen korkore san maškar peste švedki, hoj peske iľan avri le RAJES, hoj leske te služinen.” “He! Sam švedki,” odphende.
23Vašoda o Jozua phenďa: “Akana zňičinen savore devlen, so tumen hin, a visaren pes cale jileha ko RAJ, ko Del le Izraeloskero.”