Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Jozua - Jozua 19

Jozua 19:6-42

Help us?
Click on verse(s) to share them!
6o Bet-Lebaot the o Šaruchen: dešutrin (13) fori the lengere gavenca.
7Chudle the kala fori: o Ajin, o Rimmon, o Eter the o Ašan: štar fori the lengere gavenca.
8Lengere hine the kala savore gava, so hine pašal ola fori dži ko Baalat-Beer the Rama-Negev. Kada hin o ďeďictvos le kmeňoskero Šimeon pal leskere fajti.
9Le Šimeonoskeri phuv sas maškar e Judaskeri. O ďeďictvos le Judaskero sas igen baro, vašoda chudle the on maškar lende o ďeďictvos.
10O trito losos peľa pro kmeňos Zebulun pal lengere fajti: Lengeri phuv sas dži ko Sarid.
11E phuv sas pro zapados ke Marala dži pre sera le Dabbešetostar the ko paňi, so hino pro vichodos le Jokneamostar.
12Le Saridostar pes visarel ko vichodos dži ke phuv paš o foros Kislot-Tabor a odarik ko Daberat the ke Jafia.
13Odarik džal dureder ko vichodos andro Gat-Chefer, andro Et-Kacin the andro Rimmon a visarel pes andre Nea.
14Pro severos pes visarel ko Channaton a džal dži ke dolina Jiftach-El.
15Lengere hine the o Kattat, o Nahalal, o Šimron, e Jidala the o Betlehem; dešuduj (12) fori the lengere gavenca.
16Kala fori lengere gavenca hine o ďeďictvos le kmeňoskero Zebulun pal lengere fajti.
17O štarto losos peľa pro kmeňos Jissachar pal lengere fajti.
18Lengere phuva sas: o Jezreel, o Kesulot, o Šunem,
19o Chafarajim, o Šijon, o Anacharat,
20o Rabbit, o Kišjon, o Ebec,
21o Remet, o En-Gannim, e En-Chadda the o Bet-Paccec.
22Lengeri phuv džal dži pre sera le forendar Tabor, Šachacajim the Bet-Šemeš dži paš o Jordan. Oda hin dešušov (16) fori the lengere gavenca.
23Kala fori lengere gavenca hine o ďeďictvos le kmeňoskero Jissachar pal lengere fajti.
24Pandžto losos peľa pro kmeňos Ašer.
25Andre lengere phuva sas o fori: o Chelkat, o Chali, o Beten, o Achšaf,
26o Allammelech, o Amad the o Mišal. Pro zapados lengeri hraňica džal dži pre sera le forendar Karmel the Šichor-Libnat.
27Odarik e hraňica visaľol ko vichodos andro Bet-Dagon dži pre sera la phuvatar Zebulun a paš e dolina Jiftach-El, paľis ko severos ko Bet-Emek the Neiel a odarik visaľol ko Kabul;
28džal ko Ebron, Rechob, Chammon the Kana dži ko Baro Sidon;
29paľis e hraňica pes visarel ke Rama dži ko zoralo foros Tir, odarik pes visarel ke Chosa a džal dži ko moros. Lengere hin the o Machalab, o Achzib,
30e Umma, o Afek the o Rechob: bišuduj (22) fori lengere gavenca.
31Kala fori lengere gavenca hine o ďeďictvos le kmeňoskero Ašer pal lengere fajti.
32O šovto losos peľa pro kmeňos Naftali pal lengere fajti.
33Lengeri phuv chudel le Chelefostar, le dubostar paš o Caanannim, džal prekal o Adami-Nekeb the o Jabneel ko Lakkum dži paš o paňi Jordan.
34Odarik visaľol ko Aznot-Tabor pro zapados the ko Chukok. Pro juhos pes chudelas le phuvatar Zebulun, pro zapados le phuvatar Ašer a pro vichodos le Jordanostar.
35Lengere zorale fori hin o Ciddim, o Cer, o Chammat, o Rakkat, o Kinneret,
36e Adama, e Rama, o Chacor,
37o Kedeš, o Edrej, o En-Chacor,
38o Jiron, o Migdal-El, o Chorem, o Bet-Anat the o Bet-Šemeš: dešueňa (19) fori lengere gavenca.
39Kala fori lengere gavenca hine o ďeďictvos le kmeňoskero Naftali pal lengere fajti.
40O eftato losos peľa pro kmeňos Dan pal lengere fajti.
41Lengere phuva sas: e Cora, o Eštaol, o Ir-Šemeš,
42o Šaalabbin, o Ajalon, e Jitla,

Read Jozua 19Jozua 19
Compare Jozua 19:6-42Jozua 19:6-42