16Ačhiľa pes, sar džahas pre modľitba, hoj pes amenca arakhľa varesavi čhaj, sava sas vrašcengero duchos. Sar vražinelas, zarodelas peskere rajenge bare love.
17Oj phirelas pal o Pavol the pal amende a vriskinelas: “Kala manuša hine o služobňika le Nekbaredere Devleskere a on tumenge phenen, sar šaj aven zachraňimen!”
18Kada kerelas but dživesa. O Pavol pre oda choľisaľiľa, vašoda visaľiľa a phenďa ole duchoske: “Prikazinav tuke andro nav Ježiš Kristus, dža andral late avri!” A o duchos latar takoj geľa het.
19Ale sar dikhle lakere raja, hoj oleha našade o love, chudle le Pavol the le Silas a ľidžanas len pro pľacos anglo nekbareder manuša ole foroske.
20Ande len anglo veľiťeľa a phende: “Kala manuša hine Židi a keren vzbura andre amaro foros
21a sikaven o zviki, so amen o Rimana našťi aňi prilas, aňi doľikeras.”
22Androda džanas pre lende the o nipi a o sudci cirdle tele pal lende o gada a dine len le pacenca te marel.
23Sar imar len but marde, čhide len andre bertena a le stražňikoske phende, hoj len mištes te stražinel.
24Sar chudľa o stražňikos oda prikazis, čhiďa len andre andruňi bertena a o pindre lenge zaphandľa andro kaštune kľigina.
25Ale pal jepaš rat o Pavol the o Silas pes modľinenas a giľavenas o giľa pre le Devleskeri chvala a o bertenoša len šunenas.
26Jekhvareste razisaľiľa e phuv avke, hoj la bertenakere zakladi pes čhalade. Takoj phundrile savore vudara a savore puta pes otkerde.
27Sar ušťiľa o stražňikos a dikhľa, hoj savore vudara andre bertena hine phundrade, cirdňa avri e šabľa a kamľa pes te murdarel. Gondoľinelas peske, hoj o bertenoša denašle.
28Ale o Pavol vičinďa zorale hangoha: “Ma ker tuke ňič nalačho, bo savore sam ade!”
29Sar peske mangľa e lampa, denašľa andre a peľa predarandutno anglo Pavol the Silas.
30Ľigenďa len avri a phenďa: “Rajale, so kampel te kerel, hoj te avav zachraňimen?”
31On leske phende: “Pača andro Raj Ježiš Kristus a aveha zachraňimen tu the calo tiro kher!”
32Vakerenas leske the savorenge andre leskero kher le Rajeskero lav.
33Sar mek sas rači, iľa len a thoďa (omorde) lenge avri o rani. A takoj paloda pes diňa te bolel ov the savore andre leskero kher.
34Paľis len iľa upre andre peskero kher, thoďa lenge pro skamind o chaben a radisaľolas caľa peskera famelijaha, hoj pačanďiľa andro Del.
35Sar sas džives, bičhade o sudci le slugaďen, hoj te džan te phenel: “Premuk kale manušen!”
36O stražňikos la bertenakero phenďa le Pavloske: “O sudci bičhade le slugaďen, hoj tumen te premukav. Avke akana džan avri andro smirom.”