Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - SKUTKI

SKUTKI 5

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Ale jekh murš Ananijaš a leskeri romňi Zafira bikende maľa
2a počoral iľa peske ole lovendar. A leskeri romňi olestar džanelas. Okla love, so leske ačhiľa, anďa a thoďa le apoštolenge paš o pindre.
3O Peter phenďa: “Ananijaš, soske pherarďa o beng tiro jilo, hoj te klamines le Sentne Duchoske a počoral iľal ole lovendar, so chudľal vaš e maľa?
4Či na sas e maľa tiri, akor sar mek na sas bikenďi? A sar sas bikenďi, tiš laha šaj kerďal, so kamľal. Soske tuke domukľal andro jilo odi veca? Na klaminďal le manušenge, ale le Devleske.”
5Sar šunďa o Ananijaš ola lava, peľa tele a muľa. A dojekh, ko oda šunďa, predaranďiľa.
6O terne murša ušťile, ile les avri a parunde les.
7Vaj pal o trin ori avľa andre leskeri romňi, ale oj na džanelas, so pes ačhiľa.
8O Peter phučľa the latar: “Phen mange, či vaš kajci bikenďan e maľa?” Oj odphenďa: “He, vaš ajci.”
9Avke lake o Peter phenďa: “Soske tumen dovakerďan, hoj pokušinena le Rajeskere Duchos? Dikh, o pindre olengere, save parunde tire romes, hine paš o vudar a ľidžana avri the tut.”
10Androda oj peľa leske paš o pindre a muľa. Sar avle andre o terne, dikhle la muľa, ile la avri a parunde la paš lakero rom.
11A avľa bari dar pre caľi khangeri the pre savorende, save oda šunde.
12Prekal le apoštolengere vasta pes ačhenas maškar o nipi bare ďivi the zazraki. Savore sas jekhetane andre le Šalamunoskeri dvora a sas len jekh gondoľišagos.
13Aver džene imar daranas te džal maškar lende a the avke len o nipi lašarenas.
14So dureder, ta buter manuša pačanas a igen but murša the džuvľa pačanďile le Rajeske.
15Pro uľici anenas le nasvalen a thovenas len pro haďi the pro nošitki, hoj te perel pre varekaste le Peteriskero ciňos, sar odarik predžala.
16Andral o pašutne fori pes zdžanas but nipi andro Jeruzalem a anenas le nasvalen the olen, kas o nalačhe duchi trapinenas, a savore sas sasťarde.
17Akor ušťiľa o nekbareder rašaj the savore, save leha sas andral e sekta le Saducejengeri. On len našťi avri ačhenas,
18vašoda chudle le apoštolen a phandle len andre foroskeri bertena.

19Ale o aňjelos le Rajeskero phundraďa prekal e rat o vudar la bertenakero, ľigenďa len avri a phenďa:
20“Džan andro chramos a vakeren le manušenge savore lava pal oda nevo dživipen.”
21Sar oda on šunde, avle sig tosara andro chramos a sikavenas. Sar avľa o nekbareder rašaj the ola, save sas leha, vičinde e Bari Rada, savore phurederen andral o Izrael. A bičhade pal lende andre bertena, hoj len te anen.
22O služobňika gele a andre bertena len na arakhle. Avke avle pale
23a phende: “E bertena arakhľam mištes andre phandľi a le stražňiken arakhľam te ačhel avri paš o vudar, ale sar la phundraďam, na arakhľam andre ňikas.”
24Sar šunďa o chramoskero veľiťeľis the o nekbareder rašaja ola lava, čudaľinenas pes, bo na džanenas, so pes ačhiľa.
25Androda vareko avľa, diňa lenge te džanel a phenďa: “Dikhen, ola murša, saven tumen thoďan andre bertena, ačhen andro chramos a sikaven le manušen.”
26Akor odgeľa o veľiťeľis le sluhenca a anďa len, ale na zoraha, bo daralas le manušendar, hoj te na čhivkeren le barenca andre lende.
27Sar len ande, ačhade len angle Bari Rada. O nekbareder rašaj lendar phučľa:
28“Či na zakazinďam tumenge, hoj te na sikaven andre oda nav? Ale dikh, tumen pherarďan o Jeruzalem tumare sikavibnaha a amenge den e vina vaš leskero meriben.”
29O Peter odphenďa a the okla apoštola phende: “Buter kampel te šunel le Devles sar le manušen.
30O Del amare dadengero uštaďa andral o meriben le Ježiš, saves tumen primarďan pro kerestos a murdarďan.
31Oles o Del hazdňa upre ke peskero čačo vast a kerďa lestar Nekbareder Vodcas the Spasiťeľis, hoj o Izrael te visaľol pale ko Del a te el lenge odmukle o bini.
32Amen sam leskere švedki andre kala veci the o Sentno Duchos, saves diňa o Del olenge, save les šunen.”
33Sar oda on šunde, sas igen choľamen a kamle len te murdarel.
34Ale ušťiľa varesavo Farizejis andral e Bari Rada, savo pes vičinelas Gamaliel, le Zakonoskero učiťeľis, saves peske važinenas savore nipi. Ov rozkazinďa, hoj te ľidžan le manušen pro sikra avri
35a phenďa lenge: “Muršale andral o Izrael, mištes tumen rozgondoľinen, so kerena kale manušenca!
36Bo načirla ušťiľa o Teudas, savo phenelas pal peste, hoj ov hino vareko. A prithode pes paš leste vaj štar šel (400) murša. Ale sar les paľis murdarde, savore, ko les šunenas, pes rozdenašle a rozgele.

37Pal leste, akor sar pes zgenenas o manuša, ušťiľa o Judaš andral e Galileja. Iľa pal peste but nipen a the ov muľa a savore, save les šunenas, pes rozgele.
38Vašoda tumenge phenav, hoj te oddžan kale manušendar a te muken len! Bo te ča o manuša keren kada planos, abo kadi buči, rozperela pes,
39ale te hin oda le Devlestar, našťi len zaačhavena. A te na oda mek dičhol avke, hoj džan pro Del!”
40A šunde les. Vičinde peske le apoštolen, marde len. Prikazinde lenge, hoj te na vakeren andro nav Ježiš, a premukle len.
41Sar o apoštola odgele pašal e Bari Rada, thovenas baripen vaš oda, hoj šaj cerpinen vaš o nav Ježiš.
42Na preačhenas sako džives te sikavel andro chramos the pal o khera a vakerenas o evaňjelium, hoj o Ježiš hin o Kristus.