Text copied!
CopyCompare
Xasasti talacaxlan - San Marcos - San Marcos 9

San Marcos 9:7-38

Help us?
Click on verse(s) to share them!
7Caj li̠puntzú taúcxilhli la̠ také̠­talh puc­lhni nac xlak­sti̠­pa̠ncán, ca̠akmi­li­ko̠lh, y takáx­matli xta­chu­huí̠n Dios minchá nac akapú̠n: —Huá eé Quin­ka­huasa hua̠nti̠ luu cpa̠x­qui̠y, xma̠nhuá cakax­pat­nítit y cat­la­huátit hua̠ntu̠ xlá ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n.
8Acxni̠ xlacán tala­ca̠mpá, tzú­culh tala­ca­pu­tza̠nán, niaj tu̠ xta­la­yá̠­nalh a̠ma̠ko̠lh pro­fetas hua̠nti̠ xta­ta̠­chu­hui̠­na­má̠­nalh, huata ca̠ta caj sacstu xlaya Jesús.
9Aca­li̠stá̠n acxni̠ aya xta­qui̠­tas­pit­ma̠na xta­ta­la­ka­ka­lhu̠­ma̠­nanchi nac ke̠stí̠n Jesús ca̠huá­nilh xka­lha­tu­tucán xla­cata ni̠ti̠ cata­li̠­ta̠­chu­huí̠­nalh hua̠ntu̠ xtaucxilhni̠t hasta acxni̠ xlá Xata­lac­sacni Chixcú nala­cas­ta­cuanán ca̠li̠ní̠n.
10Y xlacán ni̠tu̠ tali̠­chu­huí̠­nalh la̠ta tu̠ xtaucxilhni̠t, huata caj tzú­culh tala̠­ka­lhas­quín túcu cahuá xuamputún, o lácu cahuá tamá lacas­ta­cuanancán ca̠li̠ní̠n.
11Y chiné taka­lhás­quilh Jesús: —¿Túcu xla­cata xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos tali̠­huán pi̠ pu̠lh ámaj min ca̠quilh­ta­macú Elías y aca­li̠stá̠n namín Cristo?
12Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Xli̠­ca̠na tu̠ tahuán, ni̠ caj tali̠­huán, porque Elías pu̠lh ámaj min, xlá ámaj ca̠x­tla­huay xtiji. Pero aquit xli̠­cána cca̠­hua­niyá̠n pi̠ Elías aya qui̠­lachi nac ca̠quilh­ta­macú pero lhu̠hua cris­tianos ni̠ tala­ká­pasli, xlá pá̠ti̠lh la̠ta túcu tla­hua­ni­pu­tún­calh chuná la̠ xta­tzokni̠t nac xta­chu­huí̠n Dios xla­cata hua̠ntu̠ xámaj pa̠x­toka. Pero chú aquit na̠ cca̠­ka­lhas­quiná̠n: ¿Túcu huan nac xta­chu­huí̠n Dios ámaj quim­pa̠x­toka aquit Xata­lac­sacni Chixcú? ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠­yá̠tit la̠ta lácu huan cámaj pa̠ti̠nán y lhu̠hua cris­tianos taamá̠­nalh quin­ta­lak­makán?
14Acxni̠ tatás­pitli antaní xta­hui­lá̠­nalh xa̠maka­pi­tzí̠n xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n taúcxilhli pi̠ lhúhua cris­tianos xta­ta­mak­stokni̠t xa̠hua xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos xlacán xta­ta̠­la̠­li̠­ta­mak­spit­má̠­nalh y xta­ta̠­la̠­hua­ni­má̠­nalh.
15Pero maka­pi­tzí̠n cris­tianos acxni̠ taúcxilhli Jesús luu la̠n tapa̠­xú­hualh, tokosú̠n táalh tapa̠x­toka la̠qui̠ nata­ta̠­chu­hui̠nán.
16Jesús chiné ca̠ka­lhás­quilh: —¿Túcu xli̠­chu­hui̠­nam­pá̠tit?
17Cha̠tum hua̠nti̠ antá lacatzú xlaya chiné kálh­ti̠lh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, cli̠mín quin­ka­huasa xlá akchi­pa­ni­ko̠ni̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni xes­pí­ritu akska­huiní y hasta niajlay chu­hui̠nán.
18Pus la̠ta nícu xlá lapu̠lay nama̠­la­ka­huitiy y tara­mi̠­ya̠chá nac ca̠ti­yatni; tzucuy kalh­pupuy y tzucuy la̠lac­xcay xta­tzán, caj huá xla­cata aya li̠s­ca̠c­ta­makanko̠y. Aya ca̠huá­nilh midis­cí­pulos cata­ta­mac­xtú­nilh, pero ni̠lay tama̠t­lá̠n­ti̠lh.
19Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Koxu­taní̠n hui­xinín cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ ca̠naj­la­pu­tu­ná̠tit quin­ta­chu­huí̠n. ¿Hasta ni̠n­co̠cxni camá̠n tica̠­ta̠­la­ta­ma̠yá̠n y camá̠n ca̠ta̠­pa̠­ti̠yá̠n xla­cata ni̠lay qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu? Y chiné huá: —Cali̠­tátit tamá kahuasa.
20Li̠mi­nica a̠má kahuasa antaní xyá Jesús. Y a̠má xes­pí­ritu akska­huiní acxni̠ úcxilhli Jesús ma̠la­ka­huí­tilh, tama̠chá nac ca̠ti­yatni, tzú­culh tapiliy y kalh­pupuy.
21Jesús kalhás­quilh xtla̠t a̠má kahuasa: —¿Pi̠ maka̠sá chuná la̠ eé lay? Xatla̠t kalh­tí̠­nalh: —Hasta acxni̠ actzu̠cú xuani̠t.
22Y mak­lhu̠­huatá tamá xes­pí­ritu akska­huiní tla­kapu̠y nac lhcúya̠t osuchi nac chú­chut xla­cata mak­ni̠­putún. Huá xla­cata cli̠­hua­niyá̠n, para tla̠n ma̠t­la̠n­ti̠ya pus caqui­la̠­la­ka­lha­máhu y caqui­la̠­mak­ta̠­yáhu.
23Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Aquit tla̠n cma̠­pacsay, pero xma̠n tzan­ka̠­niyá̠n pi̠ huix naca̠­naj­laya, porque la̠ta tícu ca̠najlay chuná lay la̠ta lácu lac­pu­huán.
24Xtla̠t a̠má kahuasa kalh­tí̠­nalh: —Cca̠­najlay pero caqui­mak­ta̠ya la̠qui̠ tlak nac­li̠­pa̠­huaná̠n.
25Acxni̠ úcxilhli Jesús pi̠ luu lhu̠hua tzú­culh tata­mak­stoka cris­tianos, huá­nilh a̠má akska­huiní: —Aquit cli̠­ma̠­pek­si̠yá̠n, camák­xtekti tamá kahuasa y niaj ne̠cxni camac­tanu porque huix ma̠ko̠­ke̠ná.
26Amá xes­pí­ritu akska­huiní ma̠tá­si̠lh y ma̠la­ka­hui­tipá a̠má kahuasa pero mac­táx­tulh, a̠má kahuasa cumu la̠ xaní̠n xmá; lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ antá xta­la­yá̠­nalh taquilh­tzú­culh pi̠ xaní̠n.
27Pero Jesús maca­chí­palh y laka­siyu má̠qui̠lh, a̠má kahuasa tá̠yalh.
28Aca­li̠stá̠n Jesús alh nac chiqui antaní xta­ta­mak­xteka y antá xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n taka­lhás­quilh: —¿Túcu xla­cata la̠ a̠má aquinín ni̠lay ctla­kax­túhu a̠má xes­pí­ritu akska­huiní?
29Jesús ca̠kálh­ti̠lh: —Porque tamá xes­pí­ritu akska­huiní xma̠nhuá li̠t­la­kax­tucán para hui­xinín luu xli̠­ca̠na li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios, anka­lhi̠ná kalh­ta­hua­ka­ni­yá̠tit y kalh­xtek­ni­ná̠tit.
30Acxni̠ aya ca̠tá̠alh xdis­cí­pulos a̠laca­tunu tati̠­pun­táx­tulh antaní xma̠­peksi̠y Gali­lea, pero ni̠ní tata­chó­kolh porque ni̠ xla­cas­quín tícu naca­tzi̠y para antá xlá xlac­tla̠­huama.
31Porque xlá lhu̠hua tu̠ xca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­nam­putún xdis­cí­pulos nac tiji. Y ca̠li̠­ta̠­kalh­chu­huí̠­nalh xla­cata pi̠ xlá Xata­lac­sacni Chixcú xama̠ca maca­ma̠s­ta̠cán nac xmacanca̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ ni̠ xtaucxilh­putún, xlacán xtaamá̠­nalh tamakníy pero caj xliaktutu quilh­ta­macú xlá xama̠paj lacas­ta­cuanán ca̠li̠ní̠n.
32Ama̠­ko̠lh xdis­cí­pulos ni̠ xtaaka­ta̠ksa lácu luu xama qui̠­taxtuy pero cumu juerza xta­ma̠­xa­naníy niaj tu̠ xta­ka­lhas­quín.
33Acxni̠ tácha̠lh nac Caper­naum tatá­nu̠lh nac chiqui nícu nata­mak­xteka, y ca̠ka­lhás­quilh Jesús: —¿Túcu xla̠­li̠­ma̠aklhu̠­hui̠­ti̠­lha­yá̠tit nac tiji?
34Xlacán ni̠ takalh­tí̠­nalh porque nac tiji xta­li̠­chu­hui̠­nan­ti̠­lhay xatícu cahuá xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús luu a̠tzinú xli̠­pa̠­huán.
35Pero cumu Jesús hua̠k xca­tzi̠y túcu xlacán xta­li̠­chu­hui̠­nani̠t nac tiji, aca­li̠stá̠n culucs táhui y ca̠ta­sá­nilh kalha­cu̠tiy xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n, chiné ca̠huá­nilh: —Para xatícu hui­xinín a̠tzinú tlak xata­li̠­pa̠hu huam­putún pus xlá a̠tzinú tlak xaa̠huatá sta̠­lama naqui̠­taxtuy xla­cata naca̠­li̠­ma­cuaniy xa̠maka­pi­tzí̠n o cumu la̠ cha̠tum tasa̠cua ti̠ caj nama̠­pek­si̠cán y la̠tachá túcuya̠ ta­scújut nata­ma̠t­la­hui̠y.
36Aca­li̠stá̠n tasá­nilh cha̠tum actzu̠ kahuasa hua̠nti̠ antá lacatzú xlama, íta̠t ca̠ya̠­huá­nilh, chexli, y chiné ca̠huá­nilh:
37—Hua̠nti̠ ni̠ nalak­makán cha̠tum actzu̠ kahuasa la̠ eé y napa̠x­qui̠y caj xpa̠­la­cata catzi̠y pi̠ aquit cpa̠x­qui̠y pus cliucxilha la̠ aquit quim­pa̠x­qui̠ma, na̠chuná hua̠nti̠ aquit quim­pa̠x­qui̠y na̠ qui̠­taxtuy la̠ hua­tiyá Dios pa̠x­qui̠ma hua̠nti̠ qui­ma­ca­mini̠t.
38Caj li̠puntzú Juan chiné huá­nilh Jesús: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, cuc­xi­lhui cha̠tum chixcú hua̠nti̠ caj min­ta­cu­huiní xli̠­qui­lhán y xca̠­ma̠t­la̠nti̠y hua̠nti̠ xta­ka­lhi̠y xes­pí­ritu akska­huiní, pero cumu ni̠ acxtum quin­ca̠­ta̠­la­pu̠­layá̠n pus cli̠­hua­níhu xla­cata niaj ti̠ cama̠­pác­salh.

Read San Marcos 9San Marcos 9
Compare San Marcos 9:7-38San Marcos 9:7-38