Text copied!
CopyCompare
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ - Gálatas

Gálatas 4

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Kin cheenid' iṉia' le': bi'na' gak lall' na'b' daa de c̱he x̱abaa, shlak ni nesh'b' toz ka zaklebib' wen llinka' nap x̱abaa, ḻa'kzi ḻeban' gaki c̱heb' yog'ḻoḻte dii de c̱he'.
2Na' nzoa x̱abaa beṉ' chap chwiagake' ḻeb' na' chgoogake' xṉezi yog'te dii gom' ax̱t ki illinch llana' bllia x̱abaa bia' bich soab' xṉi'a beṉ'ka'.
3Ka'kzan gok c̱hecho kana' biṉ' shajniicho, na' wnocho diika' na beṉ' yell-lioki chonan byen goncho.
4Na' ka bllin lla, Chioza' bseḻee Xiiṉe'na', wxan to nool ḻe', na' wzoe' xṉi'a ley c̱he dii Moiséza'
5kwenc̱he yisle' nottezə beṉ' zoa xṉi'a leya' na' yiyake' xiiṉ Chioza'.
6Na' daa ba nakcho xiiṉe', bseḻee Espíritu c̱he Xiiṉe' Jesucrístona' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, na' Espírituna' chone' kwenc̱he che'cho Chioza': “X̱adawaa.”
7Na' ṉaa, bich nakle ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ', san ba nakle xiiṉ Chioza'. Na' daa ba nakle xiiṉe', ba nonle lez ikaale daa chidoḻ' beṉ'ka' nak xiiṉe'.
8Kana' biṉ' gombia'le Chioza', na' wzoale xṉi'a diika' benḻilall'le, diika' bi nak dowalj chios.
9Per ṉaa ba nombia'le Chioza', wa wench iṉacho ba nombia' Chioza' le', ¿berac̱he sto shii wzoazle xtillii diika' na beṉ' yell-lioki chonan byen gonle, diika' bibi zakii? ¿Acheenile yizoale xṉi'a diika' sto shiin?
10Na' lenzle chaple balaaṉ llaka', beo'ka', na' kat' chibii lla yelka', na'ch yizka', diika' chakile nakgakan dii llialo.
11Ḻe chxollid' shi gakdadz xshin Chioza' daa ba ben' ladjlena'.
12Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, chat'yoid' le' gonle ka chon', ḻa' nad' ba ben' kwin' ka le' bi nole leya' na' bich zoa' xṉi'ayinna'. Aga chllaan nia' le' ka', ḻa' bigaṉ' bi gonile nad'.
13Le'kzə ṉezile ni c̱he to yillwe' dii bex̱' nad' bgaaṉ' lall-lena', na' kan' gok be'len' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' dii nech.
14Na' bi benile nad' nakzi ni bi bzoale nad' ka'lə ni c̱he yillwe'na' gok', ḻa'kzi gokan to dii zed c̱hele. San bleble nad' ka to anjl c̱he Chioza' wa ka kwin Cristo Jesúza'.
15¿Garaṉ yeḻ' chiba chizaki c̱helena' naple kana' wzoalen' le'? Ṉezid' sheḻ' wxe'ile kwej jalaolena' goṉlen nad' kana'.
16Na' ṉaa, ¿achllaale nad' daa ba wnia' le' dill' ḻiki?
17Beṉ'ka' bidli' bidsedi le', aga do lall'gaken' bli' bsedgakile' le'. San daa cheenzgakile' yiḻaale neton' na' gonle ḻegake' txen.
18Nakkzan wen toshiizi soa beṉ' wli' wsedile' le' kon shi gongake'n do yic̱hj do lallgake', kwenc̱he aga to kat' yidwiaz' le' wli' wsedid' le'.

19Le' xiiṉdawaa, sto shii chak c̱ha' ka chak c̱he noola' chllagloe' sane' bi'do' c̱he'na' daa chi' yic̱hjlikz' gakle ka chazlall' Crístona'.
20Sheḻ' wxe'id' ṉaate soalen' le' we'len' le' dill' goll-lall', ḻa' bi chajniid' bic̱he chonzle ka'.
21Ka le' cheenile gonle daa na leya', ḻi iṉashki nad': ¿abiṉ' yenile ka na leya'?
22Cho'en dill' wzoa c̱hop xiiṉ dii Abrahama': tob' gok xiiṉ noola' wxi'gake' bene' llin c̱he'ka', na' stob' gok xiiṉ beena' gok nool c̱he' dowalj, beena' biga gok wen llin c̱he beṉ'.
23Xiiṉ nool wen llin c̱he'ka' wzoab' daa wzoalen ljwellgake'. San noola', beena' biga gok wen llin c̱he beṉ', wzoa xiiṉe' daa bc̱heb Chioza' wi'e to bi' c̱hegake'.
24Daa gok c̱he noolka' c̱hop, chzajniin cho' c̱he c̱hop daa be' Chioza' beṉ' Israelka'. Dii Agara' zaklebile' leya' daa be' Chioza' lo yaa Sinaína'. Na' ḻen' goke' xṉa' beena' wdoo lla yel bene' xshin beṉ'.
25Na' zaklebile' yaa Sinaína' daa zoa Arábiana', na' nake' ka yell Jerusalénna' daa zoa ṉaa. Ḻa' yog' beṉ'ka' chesh chalj yella' nakgake' ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' daa zoagake' chongake' daa na leya'.
26San cho' lljazoacho Jerusalénna' daa zoa yabana' gana' zoa Chioza', bi nakcho ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ', ḻa' bi zoacho xṉi'a leya'.
27Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Li' nool will, beṉ' kono xiiṉin zoa, biba bizaki. Li' biṉ' tio' lo yeḻ' zak'zi' c̱he yeḻ' san bi'do', besyaa yeḻ' chiba chizaki c̱ho'na'. Ḻa' noola', beena' wchooṉlall' beṉ' c̱he'na'ne', soach xiiṉe' aga ka beena' zoalen beṉ' c̱he'na'.
28Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, nakle ka dii Isaaca', beena' bc̱heb Chioza' wi'e dii Abrahama'.
29Na' ka gok kana', bi'na' golj daa wzoalen ljwellgake', biya dii benib' bi'na' golj kon yeḻ' wak c̱he Espíritu c̱he Chioza', kakzan chak ṉaa.
30Na' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Bilag noola' chon xshino'na' len xiiṉe'na'. Ḻa' bi lem' ikaab' daa chidoḻ' xiiṉ beena' biga gok wen llin c̱he beṉ'.”
31Na' ṉaa, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, aga nakchcho ka xiiṉ beena' wdoo lla yel bene' xshin beṉ', san nakcho ka xiiṉ beena' biga gok wen llin c̱he beṉ'.