Text copied!
CopyCompare
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo - San Lucas - San Lucas 23

San Lucas 23:18-53

Help us?
Click on verse(s) to share them!
18Na' yogo' beṉe' ca' že' bososye'e toz ca gosene': ―Chojtega benga gate' na' gwsano' Barrabásen'.
19Na' Barrabásen' goseyix̱jue'ne' ḻižya da' bx̱ie' gwdiḻe ḻo' ciudan' na' goque' to beṉe' güet beṉe'.
20Na' da' yoble Pilaton' gwṉabde' ḻegaque' še gwsane' Jesúsen',
21perw bososye'e zižjech gosene': ―¡Bde'e ḻe'e yag cruz! ¡Bde'e ḻe'e yag cruz!
22Da' gwyoṉ ṉi'a gož Pilaton' ḻegaque': ―¿Bixe da' xiṉj nonen'? Ṉe to da' xiṉj bi chželda' še bi none' da' zaca' gate'. Na' gona' mandadw yeseyine' ḻe' na' gwsana'ne'.
23Perw gosone' byen bososye'e yelate' zižjech goseṉabe' gwde'ene' ḻe'e yag cruz. Nach Pilaton' bzenague' c̱hegaquen'
24na' gwc̱hoglagüe' c̱he' gac can' goseṉabde' ḻe'.
25Nach bsane' Barrabás ben' zjanyix̱jue' ḻižyan', ben' goseṉabe' gwsane', ḻa'czḻa' Barrabásna' goque' ben' bx̱ie' gwdiḻe na' beṉe' güet beṉe'. Na' Pilaton' bodie' Jesúsen' ḻo na'gaque' cont yesone' len ḻe' ca chesaclaže'.
26Na' šlac zjanc̱he'ene' gan' yesote'ne' besyežague' to beṉe' yež Cirene le' Simón, za' zeze'e yix̱e'. Na' bosogüe'ene' yag cruz c̱he Jesúsen' na' gwyeje' gwda'ogüe' Jesúsen'.
27Na' beṉe' zan zjana'ogüe' ḻe' na' zjalen zan no'ole. Na' no'ol ca' gwzolao bososye'e gosebeže' c̱he'.
28Na' Jesúsen' gwyec̱hje' na' gože' ḻegaque': ―No'ole Jerusalén, bitw cuežle c̱hia'. Yejṉi'a ḻe cuež c̱hele na' c̱he xi'iṉle.
29Da' ḻi gwžin ža cate' yesene': “Mbalaz nita' no'ole güiž no'ole cono gwxan na' nono bguaže'.”
30Cana' yeseṉablaže' yesebix̱e ya'a ca' cont c̱henen ḻegaque'. Yeseṉablaže' c̱he' bdiṉj goten ḻegaque'.
31Še yesot beṉe' neda' len bibi xtoḻa' de, ¡nacchxe yesonde' le'e nacle beṉe' güen da' xiṉj!
32Na' ḻecze gosec̱he'e c̱hop beṉe' güen da' xiṉj cont bosode'e ḻegaque' ḻe'e yag cruz can' gosone' len Jesúsen'.
33Na' cate' besežine' latje gan' nzi' Latje c̱he Žit Yic̱hj Beṉe' Guat, bosode'e Jesúsen' ḻe'e yag cruzen'. Na' ḻecze bosode'e beṉe' mal ca' c̱hop ḻe'e yag cruzen' len ḻe', toe' gwda' cuit Jesúsen' ḻicha, na' yetoe' gwda' cuiten' robes.
34Na' Jesúsen' gwne': ―X̱a', bezi'xen c̱he beṉe' quinga chesegue'ede' neda'. Gague zjaṉezde' bin' chesone'. Na' gosone' rifa cate' besyeḻe'e xaḻane' cont gota'bia' noe' yecheḻen.
35Na' beṉe' zan besyežejde' ḻe'. Na' beṉe' gwnabia' c̱hegaque' ca' gosonḻe' c̱he', gosene': ―Yezica'chle beṉe' bosle'. Še da' ḻi naque' Criston' ben' gwlej Diosen' yedeṉabi'e, ¿bixc̱hen' bi chosla cuine'?
36Nach soldadw ca' ḻecz ca' gosonḻe' c̱he'. Gosebigue' gaḻa'ze gan' zoa yag cruzen' na' bosonežjue'ne' vino zic̱hj.
37Nach gosene': ―Še len' naco' rey c̱he beṉe' Israel, bosla cuino'.
38Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' gwzoa to dan' nyojen, žan: “Bengan' rey c̱he beṉe' Israel.” Na' byojen diža' griego, diža' latín na' diža' hebreo.
39Na' to beṉe' mal ben' da' ḻe'e yag cruz cuit Jesúsen' ḻecze gwzi'diže'ne', gože'ne': ―Še le' naco' ben' gwlej Diosen' cont yedeṉabi'o nación c̱hechon', bosla cuino' na' ḻecze bosla neto'.
40Na' ben' yeto gwdiḻe' beṉe' ḻježen' gože'ne': ―¿Bi chžebo' Diosen'? Chio' ba da'cho ḻe'e yag cruz cont gatcho can' da' ḻe',
41na' dan' gat chio' naquen ḻicha cont si'cho castigw c̱he xtoḻa'chon'. Perw benga, bitw bi doḻa' nape'.
42Nach gože' Jesúsen': ―Jesús, šjayza'laže'go' neda' cate' žin ža ṉabi'o.
43Na' gož Jesúsen' ḻe': ―Da' ḻi chnia' le', ṉa'aža soaczo' len neda' gan' zoa Diosen'.
44Na' cate' bžin guagwbiž goc c̱hoḻ doxen ḻo yežlion' bžinte do cheda šoṉe.
45Bitw bseṉi' gwbižen'. Na' ca nac lache' dan' ze ḻo' yodao' blaona', bcheza' gachoḻen.
46Nach Jesúsen' bosye'e zižje gwne': ―X̱a', chon cuina' ḻo nao', bezi' spiritw c̱hia'na'. Na' beyož gwne' ca' gote'.
47Na' cate' ble'e x̱an soldadon' can' goquen', benxene' Diosen' na' gwne': ―Da' ḻicze benga goque' beṉe' gwyej to ḻicha.
48Na' beṉe' zan beṉe' besežag besele'ede' can' goc na' yogo'ḻoḻe' besyeya'aque' chesebaže' lc̱ho'e gosacde' da' juisyw ba goc.
49Na' yogo' beṉe' ca' zjanombia' Jesúsen', na' len no'ol ca' zjanao' ḻe' caten' beze'e Galilean', gosezeche' zito'le besele'ede' da' ca' goquen'.
50Na' zoa to beṉe' ciuda Arimatea gan' mbane Judean' na' le' José. Naque' txen len beṉe' ca' chesenabia' nación Israel, na' naque' to beṉe' güen beṉe' zej to ḻicha.
51Ba zoe' chbeze' batcan' solao ṉabia' ben' seḻa' Diosen'. Bitw bene' txen len beṉe' ca' gosec̱hoglagüen' yesote' Jesúsen'.
52Bena' gwyeje' lao Pilaton' jayṉabe' cuerp c̱he Jesúsen'.
53Na' beḻetje'ne' ḻe'e yag cruzen' na' btobe' ḻe' to lache' xen na' ḻa' bcuaše'te' ḻe' to ḻo' bloj da' nc̱he'eṉe' ḻe'e yej. Na' naquen to ba cobe ga nono ṉa' yosocuaše'.

Read San Lucas 23San Lucas 23
Compare San Lucas 23:18-53San Lucas 23:18-53