Text copied!
CopyCompare
El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapoco - San Lucas - San Lucas 23

San Lucas 23:13-22

Help us?
Click on verse(s) to share them!
13Néeseté Pilato ìwacáidaca sacerdote íiwacanánái, judío íiwacanánái nacái, madécanáca áibanái wenàiwica náapicha néeni.
14Yá Pilato íimaca nalí: —‍Pidécuéca pitéca nùatalé yái asìalica. Pidécuéca picàlidaca nulí iináwaná. Pidécuéca picháawàaca iináwaná ìwali píimacáinácué yéewáidacasa wenàiwica namàníinápiná ùwicái gobierno íipunita. Quéwa, nudécata nusutáca nuémìawani pìacuésemicué, yá canácata nuiquéeri ìwali ibáyawanáca càide iyúwacué picháawàaná iináwaná ìwali.
15Herodes nacái canácata iiquéeri ìwali ibáyawaná, íná Herodes idéca ibànùacani néese àniwa wàataléta. Pidécuéca piicáca canácata ìwali ibáyawaná wanúanápinátáni.
16Iná siùcata nuchùulìaca nacapèedáidáanápináni. Idécanáami nacapèedáidacani, yásí numàaca yèepunícawa —‍íimaca yái Pilatoca.
17Càide iyúwaté náiwitáise Pascua yàasuná culto imanùbacata, iwàwacutá Pilato iwasàaca nalí abéeri presoíri yèepunícaténáwa casíimáicaténá judíonái. Ináté Pilato iwàwaca imàacaca Jesús yàacawa.
18Quéwa, macáita néemíanícawa macáita namanùbaca iyúwa: —‍¡Pinúacuéni! Pimàacacué Barrabás yèepunícawa —‍náimaca.
19Iyacáináté presoíri íipidenéerité Barrabás imàníiricaté ùwicái yàcalé irìcu gobierno íipunita, íná náibàacaténi, inúacáináté nacái wenàiwica.
20Néese Pilato itàaníca judíonái yáapicha àniwa iwàwacáiná imàacaca Jesús yèepunícawa.
21Néemíanícawa quéwanáta máiní cachàiníiri nasàna iyúwa. Càica náimaca: —‍¡Pinúacuéni! ¡Pitàtàacuéni cruz ìwali! —‍náimaca.
22Néese Pilato itàaníca náapicha máisiba yàawiríanápiná itàaníca náapicha. Iimaca nalí: —‍Néeni, ¿càinásica ibáyawanácué pirí? Canácata nuiquéeri ibáyawanáca numàacáanápiná nanúacatáni. Siùcata nuchùulìa nacapèedáidacani. Idécanáami nacapèedáidacani, yásí numàaca yèepunícawa —‍íimaca yái Pilatoca.

Read San Lucas 23San Lucas 23
Compare San Lucas 23:13-22San Lucas 23:13-22