Text copied!
CopyCompare
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist - HECHOS - HECHOS 7

HECHOS 7:32-59

Help us?
Click on verse(s) to share them!
32Daa nac Diox che'n xudgool lùu co' ngòc Abraham, no xudgool lùu co' ngòc Isaac, no xudgool lùu co' ngòc Cob. Sya, mtlo Moisés, mxi'th Moisés tant mzyeb Moisés. No ne' ne' indli Moisés ryes hui' Moisés loo bèel co' ndxetooa.
33Ndxab Tad Diox loo Moisés: Blàa yilid niil tac co'te' ndool ba' nac lugar natú'.
34Daa ngüi' xal nden' mèn yalnè no xal ndxàc yaltìi loo mèn, mèn co' nac nacionpe' daa co' nzo ban làaz mèn egipt. Ndxònen xal mbez yèe yath mèna. No nalle', daa ngulàale' loo bé' par telá'en mèn nacionpe' daa la's ya' mèn nación Egipt. Que de ndxè' nexa, Moisés. Na tel' lùu par yal mandad co' ñibe'en lool loo mèn gulàaz egipt.
35Mastale' mèn nación Israel mxìis no Moisés, no mtè'b mèn Moisés, no ndxab mèn loo Moisés: ¿Chó mdool no chó mtel'l par ñibe'l loo nu' xal thìb jef no xal thìb juez, à'? Per ndxe'leque', Diox mblo lèe Moisés xal thìb jef no juez no xal thìb mèn co' telá' mèn nación Israel la's ya' mèn nación Egipt por cón che'n con' roo con' xèn co' mbli angl co' mblyath no Moisés, angl co' mxyo'f loo loo Moisés co'te' ndxetoo bèel le'n yaa sars.
36Pues, Moisesa ngòc mbi' co' mblo' mèn co' ngòc xudgool na' la's ya' mèn nación Egipt. No mbli Moisés huax yalguzye' no con' co' ngòc xal señ loo mèn par ned làaz mèn egipt. No mbli Moisés yalguzye' no huax con' co' ngòc xal señ loo mèn láth ndye'th no Moisés mèn nación Israel co'se' nguri'th mèn con Moisés le'n níttó' co' lèe Níttó' Nane Ren. No mbli Moisés huax yalguzye' no señ loo mèn co'se' nguri'th no Moisés mèn nación Israel co'te' nagán le'n cho' lín'.
37Leque yub Moisesa ndxab loo mèn nación Israel: Diox tel' thìb mbi' co' te'th di's co' gab Diox loo gu'. Mbi'a yi'th yáal làth gu' co' nac mèn nación Israel no que tee mbi' làth gu' yiloa. Tel' Diox mbi'a xalque' mtel' Diox daa loo gu'. Bli gu' cas mbi'a, no bìn gu' ro mbi'a.
38Tolo ndxab Steb loo mèna: ―Leque Moisesa ngòc mbi' co' ngo làth mèn nación Israel co'te' nagán. No ngo no Moisés angl co' mdoodi's no Moisés loo yii co' lèe yii Sinaí. No ngoloa, mdoodi's no Moisés mèn co' ngòc xudgool na' cón che'n ley co' mxo'f Moisés loo xudgool na'. Leya mxyo'f loo na' desde huiza. No axta huiz nalze be' nzo'f leya loo na'. No leque loo Moisesa gunii Diox. No mda' Diox cuent loo Moisés par mblu' Moisés loo mèn nación Israel, mèn co' ngòc xudgool na', no loo na', ne, xá mod que tee ban na' loo izlyo' ndxè' par yòo ban no na' Diox thidtene yiloa.
39Per mèn co' ngòc xudgool na'a ne'ndalte ndubdi's loo Moisés. Ndxe'leque', mxìis no mèna Moisés no mtè'b mèna Moisés. Ale mblya's mèna bere mèna, bii mèna par làaz mèn egipt tedib vez.
40Sya, ndxab xudgool na' loo Aarón: Nu' ndlya's toxcua'l con' co' gàc diox na' par tyoo ner diox na'a loo na'. Tac nu' ne'ñeede cón ngòc loo Moisés. Moisés ale ngua lo' nu' làaz mèn nación Egipt no maste. Nu' ndli cuent tya nac lizpe' nu' no laazpe' nu'.
41Sya, mtoxcua' xudgool na'a thìb tatol co' ñaa xal ñaa thìb ngon yèn'. Ngoloa, mtlo xudgool na', mbeth xudgool na' má' loo gunab co' ñaa xal ngon yèn' co' ngòc dioxpe' mèna no tatolpe' mèna. No ale mdyac lezo' mèna ngüi' mèna loo con' mtoxcua' ya' mèna.
42Por cón che'n ryethe con' ye'rsin' co' mtlo mbli xudgool na' tiempa, por lult thidtene mblá'ya' Diox xudgool na' par tyub xib xudgool na' no sál' xudgool na' ya' xudgool na' loo mbèelhui' co' nzi'f loo bé'. Mastale' indlya'ste gu' gòn gu' di's co' ngue niin loo gu' ndxè', tataa ndub di's loo libr co' nac libr che'n mèn co' mque' ye's che'n di's co' mde'th mèn co' ndxab Diox loo mèna. Di'sa mbez taandxè': ¿Ché', lìcque', loon ndli gu' cuent mbeth gu' má' par mxyo ren má' loo izlyo' loon par mdyon' xtol gu' le'n cho' lín' co'te' nagán, cà'? Yende xàa.
43Ndxe'leque', gu' mque tee no nich co'te' ngòo diox gu' co' lèe Moloc. No mque tee no gu' nich che'n mbèelhui' che'n diox gu' co' lèe Renfán. Ryop gunaba ngòc tatol co' mtoxcua' ya' gu' par mdyub xib gu' no par mcòo' gu' loo gunaba. Por cona, daa go' gu' liz gu' no làaz gu'. No tel'en gu' ya gu' más tith loo làaz mèn babiloñ par gàc gu' xal moz yèe loo mèn tya.
44Ryete mèn xudgool na' mque no thìb lugar más natú' le'n tabernáculo co'te' ngosua' quèe laj co'te' ndub di's co' ñibe' ley co' mxo'f Moisés loo na'. Nicha ngocsua' xalque' mnibe' Diox loo Moisés par mtoxcua' Moisés nicha co'se' ndxab Diox loo Moisés toxcua' Moisés nicha xal nac nich co' gunèe Moisés co' mblu' Diox loo Moisés loo yii Sinaí.
45Ryete mèn co' ngòc xudgool na' mcàaya' tabernaculoa xal thìb con' natú' co' que no mèna thidtene. Co'se' mbye'th no mèn co' ngòc xudgool na' Josué, leque sya mbye'th no mèna tabernáculo co' ngòc yòo mantyad co' ntoxcua' mèn par ndxòo mèn ned nda mèn o ned ndyee mèn. Con'a ngòc co'se' mbli xudgool na' gan mblo' xudgool na' mèn le'n nacionpe' na' ndxè'. Naciona mblo' xà' Diox par ta' Diox naciona gàc naciona che'npe' xudgool na' co'te' naban na' nalle'. Tataaque' ngòca loo xudgool na' axta mzin tiemp co'se' ngo David co' ngòc rey no mnibe' David loo mèn nacionpe' na' póla.
46Diox ngòo lezo' cón che'n David tiempa. No mblya's David toxcua' David thìb liz Diox co'te' queltàa mèn loo Diox, Diox co' ngòc Diox che'n Cob tiempa.
47Per ne'nglide David con'a. Ndxe'leque', Salomón mtoxcua' liz Diox co'te' nqueltàa mèn loo xley' che'n Diox.
48Tataa mbli Salomón mastale' inzo bante Diox co' nac Diox roo Diox xèn co' ñibe' loo ryethe con' le'n thìb templ co' nac liz Diox co' mtoxcua' ya' mèn co' nac mèn che'n izlyo' xal nac di's co' ndxab mèn co' mde'th di's co' ndxab Diox cón che'n Diox. Di'sa mbez taandxè':
49Diox ndxab: Loo bé' nac co'te' ndu'ben. Le' loo izlyo' na, nac co'te' ndloo niin xal co'se' ndli nii thìb mèn descans. Ngoloa, ndxab Tad Diox: ¿Xá ñaa thìb lizen co' toxcua' gu', à'? No ¿xá ñaa co'te' ndxab gu' lin descans, à'? Yende mod toxcua' gu' thìb lizen co'te' gòon tataa, ey.
50¿Ché' inacte daa Diox co' mxèn' no co' mblec ryethe con' co' nziri', cà'? Yub daa mxèn' izlyo' no yub daa mblec izlyo'. ¿Cón ndyac gu', à'?
51Tolo ndxab Steb loo mèna: ―Per gu', ale ndxe'leque', ndxàc gu' mèn naad no mèn nguud. Nac gu' xal mèn co' indxela'ste co' indxaa'dte di's no xal mèn co' ne'ta'de cuent cón che'n Diox. Thidteneque' nac gu' ngolo ngola's loo Xpii Natú'. No lalque' nac gu' xal mèn co' ngòc xudgool gu'. Co'te' mdoo nii xudgool gu', tya ndoo nii gu', ne.
52¿Xá ñaa thìb mèn co' mde'th di's co' ndxab Diox co' ne'ntetìide xudgool gu' póla, à'? Xudgool gu' mtetìique' rye mèna. No mbeth xudgool gu' rye mèn co' mde'th di's póla cón che'n xá mod yi'th thìb mbi' co' ngòc mbi' nalì no mbi' nambìi loo Diox. No co'se' mbi'th yáal mbi'a loo izlyo' ndxè', no mque tee mbi' làth gu', ale mxenxù' gu' mbi' no mda'xù' gu' mbi' loo mèn ciuda Rom co' ñibe' loo na'. No axta huen mbyan' lezo' gu' tac mbeth mèna mbi'.
53Gu' co' mbyan' no ley co' mxo'f Moisés loo gu' por cón che'n angl, gu' thidtene indyubdi'ste loo leya.
54Co'se' mbìn rye mèna co' ndxab Steb, ngulàa xyàn lezo' mèn axta nduhua le mèn tant nda' xyàn mèn ñèe mèn Steb.
55Per Xpii Natú' ne'nglá'de Steb. Mnibe'que' Xpii Natú' loo Steb. Sya, mbui' Steb loo bé'. No gunèe Steb xal nquée xnìi Diox no ndxaa'd bèel Diox. No gunèe Steb ndoo Jesús cuat Diox loo bé'.
56Sya, ndxab Steb loo mèna: ―Hui' gu' nexa. Daa ñèe ndoo xal' loo bé'. No ñèen Jesús co' nac mbi' co' mbi'th yáal loo izlyo' ndxè' xal ndxáal chol mèn loo izlyo'. Ndoo Jesús cuat Diox.
57Per ndxe'leque', mèna mtau' nza mèn par ne'gònte mèn di's co' mbez Steb. No cabii mbez yèe mèn. No mtau' mèn dib vuelt loo Steb no apápe' ngro' nayi' mèn loo Steb axta ngòc loc mèn gunèe mèn Steb.
58Mbe' mèna Steb thìb lad ro ciuda Jerusalén. Tya mbuaa'd quèe mèn Steb. Le' mèn co' gunèe ngòc con'a loo Steb na, mèna mblo' xab mèn no mda' mèna xab mèna loo thìb mbyòo co' lèe Saul par quenap mbyòo xab mèna.
59Láth ngue gaa'd quèe mèna Steb, Steb ngurez Diox. Ndxab Steb loo Diox: ―Tad Diox, nase guneei loon. Fcàaya' U' alm daa no xpii daa.

Read HECHOS 7HECHOS 7
Compare HECHOS 7:32-59HECHOS 7:32-59