Text copied!
CopyCompare
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la - Louk - Louk 24

Louk 24:25-51

Help us?
Click on verse(s) to share them!
25Kon sa Jézi di yo, “Zòt sa kouyon èk mal a konpwann! Ès zòt pa kwè tout sé bagay-la sé pwòfèt-la di-a?
26Ès i pa té nésésè pou Mèsaya-a té soufè sé bagay sala, èk apwé sa i kay jwenn wèspé?”
27Kon sa Jézi èspliké ba yo tout sé bagay-la ki té ékwi an lévanjil konsènéʼy-la, i koumansé dépi an liv Moziz èk i kontiné èvèk sé ékwiti sé pwòfèt-la.
28Lè yo wivé tou pwé vil-la yo té ka alé-a, Jézi fè akwèdi i té ka alé pli lwen,
29mé yo tjenn li dèyè, yo di, “Wèsté épi nou. Jouné-a ja pwèskè fini èk i ja ka fè nwè.” Kon sa i alé épi yo.
30I asid pou manjé épi yo, i pwan pen-an èk i mandé Bondyé pou benniʼy. Lè i fini i sépawé pen-an èk i ba yo li.
31Lè sala, sé menm konmsidi zyé yo ouvè èk yo wè sé Jézi ki té la épi yo. Mé i annèk dispawèt douvan yo.
32Èk yo di bay yonn a lòt, “Ès nou pa santi akwèdi tjè nou té ka bat èk lakontantman lè i té ka palé ban nou anlè chimen-an èk èspliké lévanjil-la ban nou-an?”
33Kon sa yo lévé vitman èk yo viwé alé Jérouzalèm èk yo jwenn sé wonz disip-la asanblé ansanm èvèk sé lézòt-la,
34èk yo té ka di, “Mèt-la ja wésisité pou vwé! I pawèt douvan Simon.”
35Lè sala sé dé nonm-lan wakonté yo sa ki fèt anlè chimen-an èk mannyè yo wè sé Jézi ki té la épi yo lè i sépawé pen-an.
36Padan yo té ka di sé disip-la sa, Jézi menm annèk pawèt èk i doubout anpami yo èk i di yo, “Lapé èk zòt.”
37Yo tout té pè an chay, yo kwè sé yon lèspwi yo wè.
38Mé i di yo, “Pouki pou zòt pè kon sa? Pouki pou zòt ka mandé kò zòt ki moun mwen yé?
39Gadé lanmen mwen èk pyé mwen èk wè ki sé mwen menm. Touché mwen èk gadé mwen, paski lèspwi pa ni lachè èk zo kon zòt ka wè mwen ni.”
40I di yo sa èk i moutwé yo lanmenʼy èk pyéʼy.
41Yo té tèlman kontan èk étonnen yo pa té sa kwè sé li. Kon sa i mandé yo, “Ès zòt ni anyen pou manjé isi-a?”
42Yo ba li yon mòso pwéson ki tjwit,
43i pwanʼy èk i manjéʼy douvan yo.
44Lè sala i di yo, “Sa sé menm sé bagay-la mwen té di zòt-la padan mwen té la èk zòt toujou. Mwen té di zòt, tout sa Moziz èk sé pwòfèt-la té ékwi konsèné mwen, èk tout sa ki ékwi konsèné mwen an liv Samz-la, té ni pou fèt.”
45Lè sala i fè yo konpwann lévanjil-la
46èk i di yo, “Mi sé sa ki ékwi. Mèsaya-a ni pou soufè èk wésisité asou twazyenm jou-a,
47èk an non mwen ou ni pou pwan konmisyon sala sòti Jérouzalèm bay sé moun-an an tout nasyon, ki Bondyé kay pawdonnen péché yo si yo té kay wépanti.
48Ou ja wè sé bagay sala èk ou ni pou di lézòt konsèné yo.
49Èk mwen menm kay voyé anlè zòt sa Papa mwen ja pwonmèt. Mé zòt ni pou wèsté an vil-la jis tan zòt wisivwè pouvwa sala sòti an syèl.”
50Kon sa Jézi mennen yo sòti an vil-la èk i mennen yo tou pwé Bèfanni. Lè yo wivé la i lévé lanmenʼy anlè èk i benni yo.
51Kon i té ka benni yo i kité yo èk i mouté an syèl.

Read Louk 24Louk 24
Compare Louk 24:25-51Louk 24:25-51