Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Kraľengero - 1. Kraľengero 22

1. Kraľengero 22:27-49

Help us?
Click on verse(s) to share them!
27A phen, hoj o kraľis kavke prikazinel: ‘Thoven les andre bertena a den les te chal ča maro the paňi, medik na avava bachtales pale.’ ”
28Ale o Michah phenďa: “Te pes bachtales visareha, ta akor o RAJ na vakerelas prekal ma.” A mek phenďa: “Šunen ada, savore manuša!”
29O Izraeliko kraľis Achab the o Judsko kraľis Jošafat gele pro mariben pro Ramot-Gilead.
30O Achab phenďa le Jošafatoske: “Me man preurava andre aver gada, sar džava andro mariben, ale tu pre tu muk tiro kraľiskero plašťos.” Avke o Achab pes preurďa andre aver gada a geľa andro mariben.
31O kraľis andral o Aram prikazinďa peskere tranda the duj veľiťeľenge (32) upral o maribnaskere verdana: “Te na džal tumenge pal ňikaste, ča pal o Izraeliko kraľis.”
32Sar o veľiťeľa dikhle le Jošafat, gondoľinde, hoj oda hino o Izraeliko kraľis, a gele pre leste. Akor o Jošafat zvičinďa
33a sar pre oda avle, hoj oda nane o Izraeliko kraľis, preačhile pre leste te džal.
34Androda varesavo slugaďis ča avke ľivinďa andral o lukos a taľinďa (trafinďa) le Achab maškar o pancjeris. Avke phenďa le manušeske, savo ľidžalas leskero verdan: “Visar tut a odľigen man andral o mariben, bo som zraňimen.”
35Ale oda džives o mariben sas zoralo a o Achab mušinďa te ačhel calo džives andro verdan anglo Aramejčana. O rat andral leskeri rana čuľalas andro verdan a rači muľa.
36Sar zageľa o kham, andro taboris šunďiľa hangos: “Dojekh andre peskero foros the andre peskeri phuv!”
37Avke o kraľis muľa. Paľis gele andre Samarija a ode les parunde.
38Sar leskero verdan thovenas (omorenas) le ratestar paš o paňi andre Samarija, o rikone chľipinenas leskero rat a o lubňa andre lanďonas, avke sar phenďa o RAJ.
39Savore aver veci, so o Achab kerďa, the oda, sar o palacis obthoďa la slonovinatar a sar zoraľarďa o fori, hin pisimen andro Zvitkos le Izraelike Kraľengero.
40Sar o Achab muľa, pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo Achazijah.
41Sar imar kraľinelas o Achab upral Izrael štarto berš, ačhiľa kraľis upral e Judsko o Jošafat, le Asaoskero čhavo.
42Le Jošafatoske sas tranda the pandž (35) berš, sar ačhiľa kraľis, a andro Jeruzalem kraľinelas biš the pandž (25) berš. Leskeri daj pes vičinelas Azuba, oj sas le Šilchioskeri čhaj.
43Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar leskero dad o Asa.
44Ale o thana, kaj lašarenas le modlen, na zňičinďa a o manuša ode dureder obetinenas a labarenas kaďidlos.
45Maškar o Jošafat the Izraeliko kraľis sas o smirom.
46Savore aver veci, so o Jošafat kerďa, leskere maribena the o ňerinďipena (viťaztva) hin pisimen andro Zvitkos le Judske Kraľengero.
47Ov tradňa het andral odi phuv le muršen the džuvľen, save služinenas sar lubňa pre ola thana, kaj lašarenas peskere devlen. On sas ode, kanastar sas kraľis leskero dad o Asa.
48Andro Edom akor na sas kraľis, ča uradňikos.
49O Jošafat diňa te ačhavel o loďi, hoj te džan pro moros andro Ofir pal o somnakaj. Ale o loďi na gele, bo tašľile (potopinde) paš o Ecjon-Geber.

Read 1. Kraľengero 221. Kraľengero 22
Compare 1. Kraľengero 22:27-491. Kraľengero 22:27-49