Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Kraľengero - 1. Kraľengero 18

1. Kraľengero 18:2-44

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Avke o Eliaš geľa ko kraľis Achab. Andre Samarija sas bari bokh,
3a vašoda o Achab peske diňa te vičinel le Obadiah, savo sas o spravcas le palaciskero. O Obadiah igen daralas le RAJESTAR,
4a sar angloda e Jezabel murdarkerelas le RAJESKERE proroken, ov iľa ke peste šel (100) proroken a po penda (50) len garuďa andre jaskiňa. Ode lenge anelas chaben the paňi.
5O Achab phenďa le Obadioske: “Av džas andre caľi phuv paš dojekh paňi the dolina, či na arakhaha dos čar prekal amare graja the mulici, hoj te na murdaras amaro dobitkos.”
6Paľis pes dothode, ko kaj džala. Avke o Achab džalas jekha seraha a o Obadiah avra seraha.
7O Obadiah sas ipen pro drom, sar pes jekhvareste arakhľa le Eliašoha. Sar les sprindžarďa, peľa anglal leste a phučľa: “Sal oda tu, Eliaš, rajeja miro?”
8“He, me som,” odphenďa. “Dža a phen peskere rajeske, hoj som ade.”
9“So nalačho kerďom,” phučľa o Obadiah, “hoj kames tire služobňikos te del andro vasta le Achaboske, hoj man te murdarel?
10Avke sar dživel o RAJ, tiro Del, phenav tuke, hoj o kraľis tut diňa te rodel andre dojekh narodos the kraľišagos. Sar leske ola kraľa phenenas, hoj na sal ode, ov pre lende ispidelas, hoj te len pre peste vera, hoj tut čačes na arakhle.
11A tu akana kames, hoj te džav te phenel mire rajeske: ‘O Eliaš hino ade.’
12Se sar džava tutar het, le RAJESKERO Duchos tut šaj odľidžal het a me na džanava kaj. Sar oda džava te phenel le Achaboske a paľis tut na arakhela, murdarela man. Se me, tiro služobňikos, terňipnastar lašarav le RAJES.
13Či na phende tuke, rajeja miro, so me kerďom akor, sar e Jezabel murdarkerelas le RAJESKERE proroken? Hoj garuďom šel (100) proroken a po penda (50) len thoďom andre jaskiňa a hordinavas lenge o maro the paňi?
14A tu akana mange phenes, hoj te džav te phenel mire rajeske: ‘O Eliaš hin ade.’ Se ov man murdarela!”
15Pre oda leske o Eliaš phenďa: “Avke sar dživel o Nekzoraleder RAJ, saveske služinav, mek adadžives man leske sikavava.”
16Avke geľa o Obadiah oda te phenel le Achaboske. Paľis o Achab džalas anglo Eliaš.
17Sar o Achab dikhľa le Eliaš, phenďa leske: “Či na sal oda tu, savo anes le Izraeliten andro pharipen?”
18“Na me,” odphenďa o Eliaš. “Ale tu the tiri famelija, bo omukľan o prikazaňja le RAJESKERE a chudľan te lašarel le Baaloskere modlen.
19Akana vičin savore Izraeliten ke ma pro verchos Karmel. Vičin the le Baaloskere štar šel the penda (450) proroken, the le štar šel (400) proroken la Ašerakere, save chan pal o skamind la Jezabelakero.”
20Akor o Achab bičhaďa pal savore Izraeliti the pal le Baaloskere proroka, hoj te aven pro verchos Karmel.
21Androda o Eliaš geľa angle savore manuša a phenďa: “Dži kana kamen te el pro duj seri, hoj lašarena jekhvar le Devles a paľis le Baal? Te hin o RAJ tumaro Del, lašaren les, ale te hin o Baal tumaro del, akor les lašaren.” Ale o manuša leske pre oda ňič na phende.
22O Eliaš mek phenďa: “Le RAJESKERE prorokendar ačhiľom ča me, ale le Baaloskere prorokendar hin štar šel the penda (450).
23Mi anen amenge duje biken. Le Baaloskere proroka peske mi kiden avri jekhe bikos, mi rozčhingeren les pro kotora a mi thoven les pro kašta, ale e jag mek te na podlabaren. Me paľis pririchtinava dujtones a thovava les pro kašta, ale aňi me e jag na podlabarava.
24Paľis le Baaloskere proroka mi mangen peskere devles a me mangava le RAJES. Oda del, savo podlabarela e jag, ela čačes o Del.” Avke savore manuša phende: “Mištes!”
25O Eliaš phenďa le Baaloskere prorokenge: “Kiden peske avri jekhe bikos a pririchtinen les ešeb (peršo) tumen, bo tumen san buter. Paľis mangen tumare devles, ale e jag na podlabaren.”
26Avke ile peskere bikos a pririchtinde les. Tosarastar dži ko dilos mangenas le Baal a vičinenas: “Ó, Baal, odphen amenge!” No na šunďolas les, aňi lenge na odphenďa, choc khelenas the chučkerenas pašal o oltaris, so kerde.
27Paľis, pro dilos, o Eliaš lendar asalas a phenďa: “Vičinen pre leste mek buter, se ov hino o del! Šaj el, hoj akana gondoľinel pal vareso, vaj geľa pro budaris, abo geľa varekaj pro drom! Abo mek sovel a kampel les te uštavel!”
28Avke o proroka chudle te kerel bareder vika a čhingerenas pes le šabľenca the le ošťepenca, medik lendar na čuľalas o rat, avke sar furt kerenas.
29Imar sas pal o dilos a on mek oda kerenas dži akor, sar pes anelas e račakeri obeta. No le Baal na šunďolas, aňi na odphenďa lenge a ňič pes na ačhiľa.
30Akor o Eliaš phenďa savore manušenge: “Aven ke mande!” Avke savore manuša avle ke leste a ov oprikerďa le RAJESKERO oltaris, so sas čhido tele.
31O Eliaš iľa dešuduj (12) bara; ajci, keci sas o kmeňi le Jakoboskere čhavendar, saveske o RAJ phenďa: “Tiro nav ela Izrael.”
32Ole barendar ačhaďa oltaris prekal o RAJ a pašal leste kopaľinďa ajso buchlo žľabos, hoj šaj andre rešľiľa dešuduj ľitri.
33Paľis thoďa pro oltaris o kašta a rozčhingerďa le bikos. Thoďa les pro kašta a phenďa:
34“Pheraren štar kanti paňi a čhiven pre obeta the pro kašta! Keren oda pale!” A on avke the kerde. Paľis lenge phenďa: “Keren oda tritovar!” On oda kerde.
35O paňi čuľalas pašal oltaris a pherarďa the calo žľabos.
36Sar avľa o časos pre chabeneskeri obeta, geľa o prorokos o Eliaš ko oltaris a phenďa: “RAJEJA, Devla le Abrahamoskero, Izakoskero the Jakoboskero: adadžives mi sprindžaren, hoj tu sal o Del andro Izrael, hoj me som tiro služobňikos a kada savoro kerav prekal tiro lav.
37Odphen mange, RAJEJA, odphen, hoj kala manuša te džanen, hoj tu, RAJEJA, sal o Del, a hoj te visares lengere jile pale ke peste.”
38Androda avľa andral o ňebos e jag le RAJESTAR a zlabarďa e obeta, o kašta, bara, prachos the o paňi, so sas andro žľabos.
39Sar savore manuša kada dikhle, banďile le mujeha dži ke phuv a phenenas: “O RAJ hin o Del, o RAJ hin o Del!”
40O Eliaš lenge phenďa: “Chuden le Baaloskere proroken, hoj ňiko lendar te na denašel het!” Sar len chudle, o Eliaš len ľigenďa tele paš o paňi Kišon a ode len murdarkerďa.
41Paľis phenďa o Eliaš le Achaboske: “Dža te chal a te pijel, bo šunav o hangos le bare brišindeskero.”
42Avke o Achab geľa upre, hoj te chal a te pijel, ale o Eliaš geľa pro verchos Karmel. Banďiľa dži ke phuv, o muj peske thoďa maškar o khoča a
43phenďa peskere sluhaske: “Dža upre a dikh pro moros.” Sar geľa a rozdikhľa pes, phenďa: “Nane ode ňič!” Avke o Eliaš leske phenďa, hoj te džal pale te dikhel mek eftavar.
44Sar oda o sluhas kerďa eftavar phenďa: “Dikhav te avel upre le morostar chmara, cikňi sar te le manušeskeri burňik.” O Eliaš leske phenďa: “Dža a phen le Achaboske: ‘Pririchtin peskero verdan a dža tele, bo dela baro brišind a te na dochudel tut.’ ”

Read 1. Kraľengero 181. Kraľengero 18
Compare 1. Kraľengero 18:2-441. Kraľengero 18:2-44