1A dikhľom o nevo ňebos the e nevi phuv, bo ešebno (peršo) ňebos the ešebno phuv našľile a aňi o moros imar na sas.
2Dikhľom oda sentno foros, o nevo Jeruzalem, te avel tele le Devlestar andral o ňebos. Sas pririchtimen sar e terňi, savi hiňi šukares urďi prekal peskero rom.
3Le tronostar šunďom zoralo hangos, so phenďa: “Dikh, o Stanos le Devleskero hin maškar o manuša a bešela maškar lende. On ena leskere manuša a korkoro o Del ela lenca a ela lengero Del.
4Ov khosela savore apsa pal lengere jakha a o meriben imar buter na ela. Aňi žaľa, aňi vika, aňi dukha imar buter na ena, bo o ešebne veci našľile.”
5Oda, ko bešelas pro tronos, phenďa: “Dikh, kerav savoro nevo!” A phenďa mange: “Pisin, bo kala lava hine pačivale the čačipnaskere.”
6Phenďa mange: “Imar hin dokerdo! Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno. Me dava oles, ko hino smedno, hijaba andral o prameňis, so del o džido paňi.
7Oleske, ko ňerinela (zviťazinela), ačhela savoro sar ďeďictvos; me avava leskero Del a ov ela miro čhavo.
8Ale ola, save daran, save keren o džungipen, save služinen le modlenge, the o napačivale, o vrahi, o lubara, o čaroďejňika, the savore klamara ena čhide andro jazeros, so labol la jagaha the la siraha. Kada hin o dujto meriben.”
9Avľa ke ma jekh le efta aňjelendar, saven sas ola efta kuča pherarde le efta posledne dukhenca, a phenďa mange: “Av, sikavava tuke la terňa, la romňa le Bakroreskera.”
10A ľigenďa man andro duchos pro baro the učo verchos a sikaďa mange oda baro foros, o sentno Jeruzalem, sar avel tele le Devlestar andral o ňebos.
11Sas les e slava le Devleskeri a švicinelas sar žužo krištalos, avke sar o igen dragano bar jaspis.
12Le foros sas učo the baro muros a dešuduj (12) brani a paš o brani dešuduj aňjela. Pre ola brani sas pisimen o nava le dešuduje kmeňengere le Izraeloskere manušengere.
13Sas trin brani pal o vichodos, trin brani pal o severos, trin brani pal o juhos a trin brani pal o zapados.
14Le foroskere muros sas dešuduj zakladi a pre lende dešuduj nava le dešuduje apoštolengere le Bakroreskere.
15A oles, ko manca vakerelas, sas somnakuňi paca, hoj te merinel o foros the leskere brani the leskero muros.
16O foros hino ačhado andre štvorcos, hino džinďardo ajci sar the buchlo. A merinďa o foros la pacaha a sas džinďardo 2 400 kilometri. Keci hino džinďardo, ajci hino the buchlo the učo.
17A merinďa leskero muros a sas šovardeš the šov (66) metri. O aňjelos merinelas ajsa miraha sar o manuša.
18A o muros sas ačhado le barestar jaspis a o foros le žuže somnakastar, so dičholas sar žužo caklos.
19O zakladi le muroskere pašal o foros sas avrišukaľarde savore dragane barenca. Ešebno zakladoskero bar sas jaspis, dujto sas zafir, trito chalcedon, štarto smaragd,
20pandžto sardonyx, šovto sardion, eftato chryzolit, ochtoto beryl, eňato topas, dešto chryzopras, dešujekhto hyacint the dešudujto ametyst.
21Dešuduj brani sas dešuduj perlendar, dojekh brana sas andral jekh perla. E uľica le foroskeri sas žuži somnakaj sar žužo krištalos.
22O chramos andre na dikhľom, bo leskero chramos hino o Raj, o Nekzoraleder Del, the o Bakroro.
23Le foroske na kampel, hoj leske te labol o kham vaj o čhon, bo e slava le Devleskeri leske labol a leskeri lampa hin o Bakroro.
24O narodi phirena andre leskero svetlos a o kraľa pal e phuv anena andre leste peskero baripen.
25Leskere brani pes dživese na phandena andre, bo e rat ode na ela.
26Anena andre leste o baripen the e pačiv le narodengeri.
27A na džala andre leste šoha (ňikda) ňič nažužo, aňi oda, ko kerel o džungipen the o klamišagos, ale ča ola, save hine pisimen andre le Bakroreskero zvitkos le dživipnaskero.