3Andre ola thana pašľonas igen but nasvale – kore, bange the kaľiki. Užarenas, medik pes na čhalavela o paňi.
4Bo o Židi pačanas, hoj le Rajeskero aňjelos avelas pal varesavo časos andro paňi a čhalavelas le paňeha a ko pes akor ešebno chudelas le paňestar, sasťolas avri andral savore nasvaľibena, so les sas.
5A sas ode varesavo manuš, savo sas tranda the ochto (38) berš nasvalo.
6Sar les dikhľa o Ježiš te pašľol a prindžarďa, hoj imar hino but nasvalo, phenďa leske: “Kames te sasťol avri?”
7O nasvalo manuš leske odphenďa: “Rajeja, nane ajso manuš, savo man ľigenďahas andro paňi akor, sar pes čhalavel. A medik me dodžav, imar aver džal anglal ma.”
8Akor leske o Ježiš phenďa: “Ušťi, le tiro haďos a dža!”
9Oda manuš takoj sasťiľa avri, iľa peskero haďos a phirelas. Oda pes ačhiľa pro Šabbat (sombatone).
10Vašoda o Židi phende oleske, savo sas sasťardo: “O Šabbat hin, našťi ľidžas o haďos!”
11Ov lenge odphenďa: “Oda, ko man sasťarďa, phenďa mange: ‘Le tiro haďos a dža!’ ”
12Avke lestar phučle: “Ko hin oda manuš, so tuke phenďa: ‘Le tiro haďos a dža?’ ”
13Ale oda manuš, savo sasťiľa avri, na džanelas ko oda hin, bo o Ježiš odgeľa dureder pašal ola nipi, save pes ode zgele.
14Paľis les arakhľa o Ježiš andro chramos a phenďa leske: “Dikh, sasťiľal avri, imar buter ma ker o bini, hoj pes tuke te na ačhel vareso goreder!”
15Oda manuš geľa het a phenďa le Židenge: “O Ježiš man sasťarďa.”