Text copied!
CopyCompare
Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani - San Lucas - San Lucas 23

San Lucas 23:18-33

Help us?
Click on verse(s) to share them!
18Per nguiedzy chëb meñ: —¡Beety xaa gue, aan blaa Barrabás!
19Lëë Barrabás no skiib por tu tily nii kok leñ kyedzy, ni porñee beety Barrabás tu meñ.
20Kokladzy Pilat nlaa xaa Jesús. Por ngo kwnee xaa lo meñ stub.
21Per mastre nguieex chëb meñ: —¡Pkëë xaa lo crusy! ¡Pkëë xaa lo crusy!
22Lëëw byon vuelt nii xñee Pilat lo meñ: —¿Per pe cos nak xfalt xaa? Karty ko xaa tu falt nii tsigal kety xaa. Lëë xaa ksaksin, aan loxsye ngo lëë xaa klaan.
23Per loñee singootyee nguiedzy kwnee meñ nii no nii kyë Jesús lo crusy, lëë nii kokladzy meñ kok.
24Lëë Pilat beeñtsyey nii kokladzy meñ.
25Aan loxsye blaa xaa xaa nweety bñech nii no skiib, lëë xaa pko Jesús ña meñ.
26Tsiñee lëë soldad sijkëë Jesús lo crusy, lëë xaa kwnaasy tu xaa Cirene nii lë Simoñ, nii bikche tañ, aan lëë xaa pkoy xaa xicrusy Jesús. Loxsye ngo lëë xaa bneechlo Jesús.
27Ndaly meñ ni ndaly kwnaa choon ni chuptsyë sinal xitsy Jesús.
28Per lëë Jesús byoogw, aan lëë xaa chëb: —Kchësy to siñee nak to kwnaa Jerusalén, koondy to por naa, sink kol koon por lëë do ni por xiñ do.
29Porque sitsiñ tse nii lëë meñ këb: “Dichos kwnaa nii chilody kap mëëd ni dichos kwnaa nii pkasty mëëd.”
30Ni lëë meñ këb lo kiy: “Kol kyab lady noo.” Ni lëë meñ këb lo tañ: “Kwloolan lëë noo.”
31Por deelñee ptsyoolaa kchë kyalnë re nii nakaa sinak tu yag mbañ, ¿xa lë nii xña kyalnë ktsyool do nii nak to sinak tu yag pidzy?
32Wi chop xaa mal kuni xaa kyë lo crusy ksa Jesús.
33Tsiñee lëë xaa ptsiñ laañee lë Calavera, lëë xaa pkëë Jesús lo crusy, ni lëë xaa pkëë chop xaa mal go kwi Jesús, tu xaa nëzli, stu xaa nëzpeg.

Read San Lucas 23San Lucas 23
Compare San Lucas 23:18-33San Lucas 23:18-33