Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Ester

Ester 5

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1E kraľovna Ester pes pro trito džives urďa andre kraľoviko ruchos a geľa andro palacis andre andruňi dvora a thoďa pes te ačhel anglo oda than, kaj bešel o kraľis. O kraľis ipen bešelas pre peskero tronos, pre oki sera, khatar pes delas te dikhel pro vudar andre dvora.
2Sar dikhľa o kraľis la kraľovna Ester te ačhel pre andruňi dvora, takoj leske sas pre dzeka a nacirdľa pre Ester o somnakuno žezlos, so ľikerelas andro vast. Oj geľa ke leste a chudľa le kraľiskero žezlos le agorestar.
3O kraľis phučľa la Esteratar: “Savo hin tut mangipen? Choc mangeha jepaš le kraľišagostar, dava tuke les.”
4“No te hin oda le kraľiske pre dzeka,” phenďa e Ester le kraľiske, “mi avel o kraľis adadžives le Hamanoha pre hoscina, so leske pririchtinďom.”
5Avke o kraľis phenďa le sluhenge: “Džan sigo, anen le Haman, avke sar oda kamľa e Ester.” Paľis o kraľis the o Haman gele pre hoscina, so kerďa e Ester.
6Sar pijenas e mol, o kraľis phenďa la Esterake: “Phen mange, so kames, a oda pes ačhela. Choc mangeha jepaš le kraľišagostar, dava tuke les.”
7E Ester leske odphenďa: “Hin man ke tut mangipen a the vareso, so kamav.
8Te me tuke, kraľina, som čačes pre dzeka a te mange deha savoro, so mangava, a kereha oda, so kamav, vičinava tut, kraľina, the le Haman pale pre miri hoscina, so kerava prekal tumende. Tajsa tuke, kraľina, odphenava, so tu mandar phučes.”
9Sar o Haman džalas khere, igen radisaľolas a sas leske igen mištes. Ale sar dikhľa le Mordekaj paš e kraľiskeri brana, hoj aňi na ušťiľa aňi na daralas lestar, sas pre leste igen choľamen.
10Ale o Haman pes zľikerďa a džalas khere. Sar doavľa khere, vičinďa peske le prijaťeľen the peskera romňa la Zereš.
11Paľis pes o Haman angle lende lašarelas, savo baro hin leskero barvaľipen, keci čhave les hin, a sar les hazdňa o kraľis upre upral savore peskere anglune murša the raja.
12A vakerelas lenge: “Ale mek oda nane savoro! Adadžives man e kraľovna Ester vičinďa pre hoscina a somas ode ča me le kraľiha. No e kraľovna kerela tajsa pale hoscina! Vičinďa man jekhetane le kraľiha!
13Ale prekal mande oda nane ňič, sar dikhav te bešel paš e kraľiskeri brana le Židos le Mordekaj.”
14Ale leskeri romňi e Zereš the savore leskere prijaťeľa leske phende: “De te ačhavel e umblaďi (šibeňica) le kaštestar uči bišuduj (22) metri a mang tosara le kraľis, hoj le Mordekaj te del upre te figinel. Paľis tu ča dža le kraľiha radišagoha pre odi hoscina!” Le Hamanoske sas kala lava pre dzeka a diňa te kerel e umblaďi.