Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Ester

Ester 3

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O kraľis Ahasver hazdňa upre le Agagitos Haman, savo sas le Hammedatoskero čhavo. Ačhaďa les pro nekbareder than upral savore raja andro peskero kraľišagos.
2Akor savore uradňika, save sas andre dvora le kraľiskeri, sar dikhle le Haman, banďonas anglal leste, avke sar oda phenďa o kraľis. Ale o Mordekaj na kamelas te perel pro khoča aňi te banďol anglal leste.
3Akor o kraľiskere uradňika, save sas andre dvora, chudle te dovakerel le Mordekajiske: “Soske tu na doľikeres oda, so o kraľis diňa avri?”
4Dovakerenas leske sako džives, no ov len na šunelas, bo phenďa lenge, hoj hino Židos. Vašoda gele ko Haman a phende leske pal oda, bo kamle te dikhel, či leske oda predžala.
5Sar o Haman dikhľa pro Mordekaj, hoj ov čačes na perel pro khoča aňi na banďol anglal leste, sas pre leste igen choľamen.
6Sar pes mek došunďa o Haman, andral savo narodos hin o Mordekaj, phenďa peske: “Na murdarava ča les, ale the leskero calo Židoviko narodos, so dživen andre calo Ahasveroskero kraľišagos.”
7Sar imar kraľinelas o kraľis Ahasver dešuduj (12) berš, andro ešebno (peršo) čhon, so pes vičinelas Nisan, chudle te losinel vaš o Haman, hoj pes te lel avri o džives the o čhon. No o losi (“o purim”) pele pro dešutrito (13.) džives andro dešudujto čhon, so hin o čhon Adar.
8Akor o Haman phenďa le kraľiske: “Hin ade jekh narodos, so hine rozčhide maškar o narodi andral savore provinciji (kraji) tire kraľišagostar. Lengero zakonos hin aver sar o zakonos savore narodengero a na doľikeren le kraľiskero zakonos. Nane mištes prekal o kraľis oda te mukel ča avke.
9Te o kraľis domukela, mi del avri ajso zakonos, hoj dojekh Židos te el murdardo. Me dav miro lav, hoj počinava trin šel the saranda ezera (340 000) kili rup le uradňiken, hoj len te thoven andre kraľiskere pokladňici.”
10Sar šunďa o kraľis kala lava, iľa tele pal o angušt e angrusi a diňa le Hamanoske, le Hammedatoskere čhaske, le Židengere ňeprijaťeľiske.
11Akor phenďa le Hamanoske: “Muk tuke tire love a dža. Ker ole narodoha, so ča tu kames.”
12Pro dešutrito (13.) džives ešebne čhonestar vičinde peske le uradňiken, so pisinenas o zakoni. On pisinenas savoro, so o Haman lenge vakerelas, andre dojekh čhib the pisišagos prekal dojekh provincija. No pisinenas oda, so ov phenďa, savore vladarenge the le guvernerenge the le princenge andral ola provinciji. Savoro sas pisimen andro nav le kraľiskero le Ahasveroskero a sas oda zapečaťimen leskera angrusaha.
13Ola ľila rozbičhavkerenas andre savore kraľiskere provinciji le sluhenca pro graja. Sas andre pisimen: “Andro dešudujto (12.) čhon, so hin Adar, pro dešutrito (13.) džives, savoren Židen murdaren avri a ňikas na muken te dživel, le ternendar dži ko phure, le džuvľendar dži ko čhavore.” Sas lenge domuklo, hoj savoro, so hin le Židen, peske šaj len.
14Oda, so sas pisimen andro ľila, sas avridino sar zakonos prekal dojekh provincija, hoj te džanel te el pririchtimen dojekh narodos pre oda džives.
15Mekča, so avľa avri o zakonos andro kraľiskero foros Šušan, o sluhi pro graja chudle takoj te rozľidžal ola ľila. Paľis o kraľis the o Haman peske bešle tele a chudle te pijel. Ale o manuša andre oda foros Šušan na džanenas, so te kerel, bo ačhile bi e goďi.