Text copied!
CopyCompare
Новий Завіт. Переклад П. Куліша - До римлян - До римлян 3

До римлян 3:4-18

Play LogoGoogle Play  APK Logo APK
Click on verse(s) to share them!
4Нехай не буде (так). Нї, (нехай буде) Бог правдивий, усякий же чоловік омана, яко ж писано: Щоб оправдив ся Ти в словах Твоїх, і побідив, як судити меш ся.
5Коли ж неправда наша Божу правду викликав, що скажемо? Хиба неправеден Бог, що посилав кару? (яко чоловік глаголю.)
6Нехай не буде (так). Як же бо мав би Бог судити сьвіт?
7Коли бо істина Божа через мрю оману ще побагатшала на славу Його, чого ж іще й менї, яко грішникові, осудженим бути?
8А не (так тому бути), як нас хулять, і як говорять деякі, нїби ми кажемо, що нумо робити лихе, щоб прийшло добре? Праведний суд на таких.
9Що ж? ми луччі? Ніяк (не луччі); попереду бо укорили ми й Жидів і Греків, що вони всі під гріхом,
10яко ж писано: що нема праведного нікого,
11нема, хто розумів би, нема, хто шукав би Бога,
12всі відхилились, вкупі нікчемні стали; нема, хто робив би добро, нема аж до одного.
13Гріб відчинений горло їх, язиками своїми підводили; отрута гадюча під губами їх;
14котрих уста клятьби і гіркости повні;
15скорі ноги їх проливати кров;
16руїна та здиднї на дорогах їх,
17а дороги мирної не пізнали.
18Нема страху Божого перед очима їх.

Read До римлян 3До римлян 3
Compare До римлян 3:4-18До римлян 3:4-18