5Pero antanícu ni̠ naca̠makamaklhti̠nancaná̠tit la̠li̠huán catacá̠xtit nac a̠má ca̠chiquí̠n y acxni̠ nataxtuyá̠tit caca̠lactincxcántit pokxni hua̠ntu̠ ca̠lactahuacán nac mintantu̠ncán la̠qui̠ chuná nataucxilha a̠ma̠ko̠lh cristianos pi̠ niaj mincuentajcán para natalaktzanka̠y.
6Ama̠ko̠lh discípulos tatáca̠xli y lacaxtum táalh nac lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n xlacán xtaliakchuhui̠nampu̠lay xtachuhuí̠n Dios lácu xlá xca̠lakma̠xtuputún cristianos, y na̠chuná xtama̠tla̠nti̠y cati̠huá hua̠nti̠ xca̠kalhi̠y la̠tachá túcuya̠ tajátat.
7Maktum quilhtamacú a̠má gobernador xuanicán Herodes cátzi̠lh la̠ta túcua xlá xli̠scujma Jesús, pero xlá ni̠ xcatzi̠y xatúcu luu naca̠najlay porque huí ti̠ xuan pi̠ mat Juan xlacastacuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n,
8pero makapitzí̠n huí ti̠ xtahuán pi̠ mat huá profeta Elías xmimparani̠t nac ca̠quilhtamacú, y makapitzí̠n xtahuamparay pi̠ mat tzanká tícuya̠ profeta hua̠nti̠ xtalamá̠nalh xamaká̠n quilhtamacú pero chú mat xlá xlacastacuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n.
9Pero a̠má Herodes chiné xuan: —Pus ¿tícu cahuá tamá chixcú hua̠nti̠ huancán pi̠ mat luu ca̠tlahuay laclanca y li̠cá̠cni̠t tascújut? Porque a̠má Juan Bautista aquit luu ma̠n cma̠pixchuqui̠nani̠t xakxa̠ka. Y cumu Herodes ni̠ xlakapasa Jesús luu juerza xlakapasputún.
10Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh apóstoles taqui̠táspitli tzúculh tali̠ta̠kalhchuhui̠nán Jesús la̠ta lácua xlacán taqui̠táxtulh, pero xlá lacatunu cá̠le̠lh antanícu luu ca̠tziyanca y antá tácha̠lh lacatzú nac aktum ca̠chiquí̠n huanicán Betsaida.
11Pero cumu la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos tacátzi̠lh nícu xama pu̠tum tasta̠lánilh; Jesús luu li̠pa̠xúhu ca̠xakátli̠lh y tzúculh ca̠li̠ta̠chuhui̠nán lácu Dios xlacasquín calatáma̠lh cristianos nac xasa̠sti xtapéksi̠t hua̠ntu̠ xámaj huili̠y nac ca̠quilhtamacú, y la̠ta xli̠pu̠tum hua̠nti̠ talákmilh ta̠tatlaní̠n xlá ca̠ma̠tlá̠nti̠lh.
12Acxni̠ aya tzúculh ko̠tanu̠y a̠ma̠ko̠lh xkalhacu̠tiycán apóstoles talaktalacatzúhui̠lh y chiné tahuánilh: —Antá la̠ uú huila̠náhu ni̠tu̠cu ya̠ko̠lh lactzu̠ chiqui huata mejor caca̠huani u̠ma̠ko̠lh cristianos cataalhá nac xchiccán osuchí antanícu tahuilá̠nalh lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n la̠qui̠ antá natamaklaktuncuhuiy y antá nataputzay para túcu natahuay.
13Pero Jesús chiné ca̠huánilh: —Huata mejor huixinín caca̠ma̠huí̠tit. —Pero na̠ ni̠para aquinín ni̠tu̠ ckalhi̠yá̠hu lhu̠hua caxtilá̠nchahu caj xma̠n macquitzis xa̠hua tantiy squi̠ti, solamente para nacana̠huá tama̠huayá̠hu hua̠ntu̠ naca̠ta̠huayá̠hu u̠ma̠ko̠lh cristianos —takalhtí̠nalh xlacán.
14Huá chuná xlacán tali̠huánilh porque luu lhu̠hua cristianos xuani̠t, ma̠x cumu akquitzis mi̠lh. Pero Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —La̠li̠huán caca̠huanítit cristianos la̠qui̠ na̠ pu̠tunu tatahuilay para ya̠ ita̠tni ciento pu̠lacatunu.
15Pus xlacán chuná tatláhualh y pu̠tum tatáhui.
16Jesús tíyalh a̠má macquitzis caxtilá̠nchahu chu tantiy squi̠ti, láca̠lh nac akapú̠n, pa̠xcatcatzí̠nilh Dios xpa̠lacatacán a̠ma̠ko̠lh cristianos, y acxni̠ ca̠lakchekeko̠lh ca̠macamá̠xqui̠lh xdiscípulos la̠qui̠ xlacán natama̠akpitziniy cristianos.
17Xlacán pu̠tum tahuá̠yalh y la̠n tákasli; acali̠stá̠n tama̠macxtumi̠pá hua̠ntu̠ akatá̠xtulh, tama̠tzámalh pa̠cu̠tiy cana̠sta xatalakcheketamá̠n caxtilá̠nchahu chu squi̠ti.
18Maktum quilhtamacú acxni̠ Jesús xani̠t kalhtahuakaniy Dios lacatum antanícu luu ca̠tzayanca, y na̠ antá xtata̠laya̠nanchá xdiscípulos, pero xlá chiné ca̠kalha̠squilh: —La̠ta xli̠lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ quintaucxilha, ¿tícuya̠ chixcú aquit quintali̠macá̠n?
19Xlacán chiné takálhti̠lh: —Huí ti̠ huan pi̠ mat huix Juan Bautista, makapitzí̠n tahuán pi̠ mat huix profeta Elías, pero makapitzí̠n tahuamparay pi̠ a̠huayu mat huix tzanká tícuya̠ profeta hua̠nti̠ xtalamá̠nalh xamaká̠n quilhtamacú pero chú mat lacastacuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n.
20—Bueno, pero chi̠nchú huixinín, ¿tícu luu lacpuhuaná̠tit aquit? —ca̠kalhásquilh Jesús. Pedro chiné kálhti̠lh: —Huix Cristo hua̠nti̠ macamini̠t Dios xlacata naquinca̠lakma̠xtuyá̠n.
21Jesús ca̠li̠ma̠péksi̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n xlacata ni̠ natali̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ Pedro xuani̠t,
22y chiné xlá ca̠huanipá: —Huixinín na̠ cacatzí̠tit pi̠ aquit Xatalacsacni Chixcú xli̠ca̠na pi̠ luu la̠n cámaj pa̠ti̠nán, y a̠ma̠ko̠lh lakko̠lutzi̠nni judíos luu maktum xli̠ca̠na naquintalakmakán xa̠hua xanapuxcun cura chu xma̠kalhtahuake̠nacán judíos. Naquimakni̠cán, pero xliaktutu quilhtamacú aquit naclacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n.
23Acali̠stá̠n xpu̠tumcán chiné ca̠huánilh: —Pus para tícu luu xli̠ca̠na maktum quista̠laniputún, capa̠tzánka̠lh hua̠ntu̠ xlá xkalhi̠y xtalacapa̠stacni y la̠ta cale̠nchá xcruz cha̠li cha̠lí y caquista̠lánilh hasta ma̠squi chuná tla̠n cali̠macamá̠sta̠lh xlatáma̠t caj quimpa̠lacata.
24Porque hua̠nti̠ lakma̠xtuputún xlatáma̠t uú nac ca̠quilhtamacú pus huata luu lacatancs pi̠ ámaj ma̠laktzanke̠y; pero para tícu nama̠laktzanke̠y xlatáma̠t caj quimpa̠lacata huata xlá cha̠catzi̠ya ámaj lakma̠xtuy nac xlacatí̠n Dios.
25Pus chunali̠túm, ¿túcu xli̠macuánilh cha̠tum cristiano para tla̠n xkálhi̠lh la̠ta túcua anán nac ca̠quilhtamacú pero cumu para ámaj ma̠laktzanke̠y xlatáma̠t nac xlacatí̠n Dios?