42Huá xpa̠lacata Dios li̠sí̠tzi̠lh y ca̠pá̠xtekli xlacata pi̠ catalakachixcúhui̠lh la̠ta túcua xtalacpuhuaniy cumu la̠ stacu y la̠ta xli̠lhu̠hua hua̠ntu̠ anán nac akapú̠n. Xamaká̠n quilhtamacú a̠má profeta Amós tili̠chuhuí̠nalh hua̠ntu̠ Dios tica̠huánilh a̠ma̠ko̠lh israelitas, xlá chiné títzokli nac li̠kalhtahuaka: Koxutaní̠n huixinín israelitas, ti̠puxam ca̠ta la̠ta cca̠pu̠lalé̠n nac desierto, pero, ¿nícu makli̠t xquila̠li̠lakachixcuhuí̠hu para lactzu̠ mintakalhi̠ncán?
43¡Xli̠ca̠na pi̠ ni̠para maktum! Pero huata pála tlahuanítit xpu̠sa̠ntu mintzincuncán Moloc xa̠hua a̠má stacu hua̠ntu̠ huanicán Renfán, la̠qui̠ naca̠cucata̠kchokoyá̠tit. Pero tama̠ko̠lh tzincun hua̠ntu̠ huixinín ma̠n macani̠tlahuani̠tátit ni̠ tastacnán ma̠squi luu lakachixcuhuipá̠tit. Huá xpa̠lacata aquit camá̠n ca̠macama̠sta̠yá̠n xlacata naca̠li̠pincaná̠tit cumu la̠ tachí̠n nac aktum mákat pu̠latama̠n huanicán Babilonia.
44’Acxni̠ quili̠talakapasnicán xtalamá̠nalh nac desierto xtakalhi̠y xpu̠siculancán xla lháka̠t hua̠ntu̠ xuanicán tabernáculo o pu̠siculan antanícu huí Dios, antá xtama̠qui̠y a̠má chíhuix antaní xtatzokni̠t xli̠ma̠peksí̠n Dios; a̠má xapu̠lh xpu̠siculancán chuná xtlahuacani̠t cumu la̠ Dios tili̠ma̠péksi̠lh Moisés natlahuay.
45Chuná a̠má la̠ta xtalamá̠nalh israelitas xtamakamaklhti̠ti̠lhay a̠má pu̠siculan xla lháka̠t cumu lá̠mpara xherenciajcán hua̠nti̠ aya xtati̠latama̠ni̠ttá, huá xpa̠lacata acxni̠ Josué tzúculh ca̠puxcuniy, Dios ca̠maktá̠yalh xlacata natata̠yaniy acxni̠ tata̠tlahuánilh guerras cristianos xalac Canaan hua̠ntu̠ xma̠lacnu̠ni̠t naca̠ma̠xqui̠y y chuná Dios ca̠má̠xqui̠lh eé pu̠latama̠n y talí̠milh a̠má siculan xla lháka̠t uú; chuná chú xtali̠lama̠nanchá hasta acxni̠ tzúculh ca̠puxcuniy rey David.
46Dios luu ankalhi̠ná maktá̠yalh rey David nac xlatáma̠t y huá xpa̠lacata li̠squínilh li̠tlá̠n para xlá chuná lacasquín xtlahuánilh aktum xapá̠tzaps xpu̠siculan antanícu nalakachixcuhui̠cán a̠má Dios hua̠nti̠ ankalhi̠ná xtali̠pa̠huani̠t xalakmaká̠n xli̠talakapasni Jacob.
47Ma̠squi xli̠ca̠na huá chuná xlacapa̠stacni̠t David natlahuaniy aktum xasa̠sti xpu̠siculan Dios xla pá̠tzaps, ni̠ chuná kantáxtulh porque huá xkahuasa hua̠nti̠ xuanicán Salomón acxni̠ tzúculh ma̠peksi̠nán xlá tlahuánilh a̠má xasa̠sti pu̠siculan.
48Pero ma̠squi tlahuanícalh xpu̠siculan Dios ni̠ caj lacatum huí nac aktum pu̠siculan hua̠ntu̠ tamacani̠tlahuani̠t lacchixcuhuí̠n, porque chiné tili̠chuhui̠nanchá cha̠tum profeta acxni̠ chiné huá:
49Aquit Dios cma̠lacatzuqui̠ni̠t la̠ta túcu anán, akapún cli̠ma̠xtuy quimpu̠ma̠peksí̠n, y ca̠tiyatni antá cma̠jaxay quintantú̠n. Pus ¿túcuya̠ chiqui huixinín lacpuhuaná̠tit naquila̠tlahuaniyá̠hu? Osuchí ¿nícu lacpuhuaná̠tit naquila̠tlahuaniyá̠hu antanícu nacjaxa?