Text copied!
CopyCompare
Yosë nanamën - Hechos de los Apóstoles - Hechos de los Apóstoles 7

Hechos de los Apóstoles 7:42-49

Help us?
Click on verse(s) to share them!
42Napoaton Yosëri tananpitërin. Tananpitohuachina, ma'sha inápaquë ya'huërinsopita moshapi. Pi'i, yoqui, tayora, inapita moshapi. Pënëntona'pi iráca Yosë quiricanënquë ninshitaton, tapon: “Israiro'sa' nontaton, Yosëri itërin: ‘Catapini shonca pi'ipi inotëro parti paasëma' ma'sha tëpahuatamara, co chinotatomaco naporamahuë'.
43Nisha piyapiro'sa' moshapiso' yonquirama'. Moroco artaronën quëparahuatoma', ina chinotërama'. A'na tayoranta' mosharama', Nipan itopiso'. Napoaton ana'intaranquëma'. Ca nohuanton, inimicoro'sa' huë'sahuatona', minsëarinënquëma'. Papironia aquëtë' quëpararinënquëma',’ itërin Yosëri,” tënin.
44Shimashonënpoapita iráca inotëro parti pacapona', Yosë chinotacaso në'mëtë' pëi quëparápi. Yosëri chachin Moisësë sha'huitërin ina pochin nicatona', chinotacaiso marë'. A'notërinso pochachin nipi. Inaquë Yosë pënëntërinso nanan ninshitërinso' ya'huërin.
45Ina quëran hui'ninpitanta' inachachin pëi' ya'huëtopi. Nisha piyapi'sa' isëquë ya'huëpirinahuë', Yosë nohuanton, a'papi. Cosoiri minsëhuachina, a'papi isëquë ya'huëcaiso marë'. Ina pëi chachin isëquë quëpi Yosë chinotacaiso marë'. Tapi hua'an ya'conaquë huarë' ina pëiquë Yosë chinotopi.
46Yosëri noya catahuarin ni'ton, Tapi noya hua'anëntërin. Inari pancana yapëitopirinhuë', co Yosë nohuantërinhuë'.
47Ina quëran hui'nin Saromon itopiso', panca pëi' na'pi quëran ninin inaquë chinotacaiso marë'.
48Nipirinhuë', Yosëso' chini chiníquën nanantërin. Co nipiso' pëiquëráchin ya'huërinhuë'. Pënëntona'pi inachachin sha'huitërinpoa':
49“Yosëri itapon: Inápaquë huënsërahuë hua'anënta'huaso marë'. Isoro'panta' nantëhuë aya'nanahuëquë pochin nitërahuë. ¿Onpopinta' yapëirapipiramacohuë'? ¿Insëquë chachinta' acotapomaco ya'huëca'huaso marë'? Co pëiquëráchin ya'huarahuë'.

Read Hechos de los Apóstoles 7Hechos de los Apóstoles 7
Compare Hechos de los Apóstoles 7:42-49Hechos de los Apóstoles 7:42-49