Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Ezdraš

Ezdraš 10

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Medik o Ezdraš pašľolas le mujeha ke phuv anglo Devleskero Chramos, rovibnaha pes modľinelas a phenelas avri o bini, avle ke leste but Izraeliti: o murša, džuvľa the o čhave a igen rovenas.
2Avke o Šechaniah, le Jechieloskero čhavo andral le Elamoskeri fajta, phenďa le Ezdrašoske: “Kerďam binos angle amaro Del oleha, hoj peske iľam romňijen andral aver narodi, save bešen ade, ale the avke mek hin prekal o Izrael o užaripen (naďej).
3Akana aven, phandas zmluva angle amaro Del, hoj bičhavaha het savore ole romňijen the lengere čhaven, mi kerel pes oda avke, sar phenen ola, save daran amare Devleskere prikazaňjendar. Mi kerel pes avke, sar hin pisimen andro zakonos.
4Ušťi, bo tu ada mušines te kerel. Amen tuke pomožinaha, ča muk tut andre oda bi e dar!”
5Avke o Ezdraš ušťiľa a phenďa le anglune rašajenge, Levitenge the savore Izraelitenge, hoj te len vera, hoj doľikerena oda lav. A dine les vera.
6Paľis o Ezdraš odgeľa pal o than anglo Chramos a geľa andro kher ko Jochanan, saveske sas dad o Eljašib, hoj ode te presovel. Ov ode o chaben na chaľa aňi paňi na piľa, bo sas leske pharo vaš o binos olengero, save avle pale andral o Babilon.
7A paľis dine te phenel pal caľi Judsko the Jeruzalem, hoj pes te zdžan andro Jeruzalem savore manuša, save sas zaile andro Babilon.
8Dine avri, hoj dojekh, ko ode na avela tel o trin džives, avke sar pes dothode o anglune manuša the o vodci, našavela peskero barvaľipen a na rachinela pes sar jekh amendar.
9Avke tel o trin džives savore Judske the Benjaminike manuša pes zgele andro Jeruzalem. Sas oda andro bišto (20.) džives andro eňato čhon. Savore manuša bešenas pre dvora anglo Chramos a izdranas olestar, so sas phendo, the le bare brišindestar.
10Akor ušťiľa o rašaj Ezdraš a phenďa lenge: “Kerďan binos oleha, hoj peske iľan romňijen andral o cudzo narodos a aleha anďan bareder binos pro Izrael.
11Akana phenen avri peskere bini le RAJESKE, tumare dadengere Devleske, a keren oda, so ov kamel. Oddžan le narodendar, save ade bešen, a omuken peskere cudze romňijen.”
12A savore manuša, save ode sas zgele, zoraha phende: “Čačipen tut hin! Mušinas oda te kerel, so amenge phenďal!”
13A mek phende: “Sam ade but džene a igen del o brišind. Našťi ačhas ade avri. Kada hin vareso, so pes na del te kerel tel o jekh abo duj džives, bo but džene amendar sam andre oda binos.
14Amare vodci vaš amenge pes mi postarinen pal adi veca. A dojekhe dženes, kas hin romňi andral aver narodos, mi avel pre oda časos, so ela phendo, jekhetane le vodcenca the le sudcenca andral peskere fori. Avke pes amendar šaj odvisarel le Devleskeri bari choľi.”
15Ča o Jonatan le Asaheloskero čhavo the o Jachzejah le Tikvoskero čhavo pre oda na priačhile, a o Leviti Mešullam the Šabbetaj sas andre oda lenca.
16Ale o Izraeliti, save sas ode, avke kerde. O rašaj o Ezdraš peske kidňa avri le fajtakere vodcen a zapisinďa lengere nava. Andro ešebno (peršo) džives andro dešto čhon zgele pes a chudle pal odi veca te vakerel.
17A kerde oda savore muršenca, saven sas cudze romňija, dži andro ešebno džives andre ešebno čhon.
18Avľa avri, hoj le rašajengere čhavendar peske ile cudze romňijen o Maasejah, Eliezer, Jarib the o Gedaliah. Sas le Ješuaskere čhavendar the leskere phralendar. O Ješuas sas le Jocadakoskero čhavo.

19On dine lav, hoj premukena peskere romňijen a dojekh obetinela bakres vaš peskero binos.
20Andral le Immeroskeri fajta: o Chanani the o Zebadijah.
21Andral le Charimoskeri fajta: o Maasejah, o Elijah, o Šemajah, o Jechiel the o Uzziah.
22Andral le Pašchuroskeri fajta: o Eljoenaj, o Maasejah, o Jišmael, o Netaneel, o Jozabad the o Elasah.
23Le Levitendar: o Jozabad, o Šimej, o Kelajah (oda hin o Kelita), o Petachiah, o Jehudah the o Eliezer.
24Olendar, ko giľavenas: O Eljašib. Le chramoskere stražňikendar: o Šallum, o Telem the o Uri.
25Le Izraeloskere manušendar: Andral le Parošoskeri fajta o Ramiah, o Izziah, o Malkijah, o Mijamin, o Eleazar, o Malkija the o Benajah.
26Andral le Elamoskeri fajta o Mattaniah, o Zecharijah, o Jechiel, o Abdi, o Jeremot the o Elijah.
27Andral le Zattuoskeri fajta o Eljoenaj, o Eljašib, o Mattaniah, o Jeremot, o Zabad the o Aziza.
28Andral le Bebajoskeri fajta o Jochanan, o Chananijah, o Zabbaj the o Atlaj.
29Andral le Baniskeri fajta o Mešullam, o Malluch, o Adajah, o Jašub, o Šeal the o Jeremot.
30Andral le Pachat-Moaboskeri fajta o Adnas, o Kelal, o Benajah, o Maasejah, o Mattaniah, o Becaleel, o Binnuj the o Menašše.
31Andral le Charimoskeri fajta o Eliezer, o Jiššijah, o Malkijah, o Šemajah, o Šimeon,
32o Benjamin, o Malluch the o Šemarijah.
33Andral le Chašumoskeri fajta o Mattenaj, o Mattattah, o Zabad, o Elifelet, o Jeremaj, o Menašše the o Šimej.
34Andral le Baniskeri fajta o Maadaj, o Amram, o Uel,
35o Benajah, o Bedjah, o Keluh,
36o Vanijah, o Meremot, o Eljašib,

37o Mattaniah, o Mattenaj, o Jaasav,
38o Bani, o Binnuj, o Šimej,
39o Šelemiah, o Natan, o Adajah,
40o Machnadbaj, o Šašaj, o Šaraj,
41o Azarel, o Šelemiah, o Šemarijah,
42o Šallum, o Amariah the o Jozef.
43Andral le Neboskeri fajta o Jeiel, o Mattitiah, o Zabad, o Zebinas, o Jaddaj, o Joel the o Benajah.
44Dojekhe kale muršes sas romňi andral aver narodi. Bičhade len het, the olen, saven sas čhave.