Text copied!
CopyCompare
Icamanal toteco; Santa Biblia - 2 SAMUEL

2 SAMUEL 18

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Huan David quincualtali nochi isoldados cati ihuaya itztoyaj huan quintali tayacanani ipan sesen mil soldados huan ipan sesen cien soldados.
2Huan teipa David quinxelo isoldados cati itztoyaj ihuaya ica eyi pamit. Huan Joab quitali ma quinyacana se pamit, huan seyoc pamit quimacac Abisai cati eliyaya icone Sarvia huan iicni Joab para ma quinyacana, huan ne seyoc pamit quimacac Itai, nopa geteo tacat. Huan Tanahuatijquet David quinilhui: ―Na nojquiya niyas nitatehuiti amohuaya.
3Pero inijuanti quinanquilijque: ―¡Amo! Amo xiya, pampa tocualancaitacahua amo techchihuilise cuenta. Sinta ticholose o techmictise miyac ten tojuanti, amo teno. Inijuanti san mitztemohuaj ta para mitzmictise. Huan ta tahuel miyac mopati. Mopati quej 10 mil ten tojuanti. Más cuali ximocahua nica para techtitanilis tapalehuili sinta monequis.
4Huan David quinilhui: ―Cualtitoc, nijchihuas cati amojuanti anquiitaj para cuali. Huan David ijcatoya campa caltemit ipan itepa nopa altepet huan nochi isoldados pejque quisaj ica pamit para tatehuise. Sequij pamit quihuicayayaj 100 soldados huan sequij se mil.
5Huan David quinilhui nopa tayacanani Joab, Abisai huan Itai: ―Sinta antechicnelíaj, xijmocuitahuica notelpoca Absalón. Huan nochi nopa masehualme quicajque cati David quinnahuatijtoya nopa tayacanca soldados ten Absalón.
6Huan yajque nochi isoldados David huan monamijque inihuaya nopa israelitame cati isoldados Absalón ipan se cuatitamit ipan tali Efraín.
7Huan isoldados David quintanque nopa sequinoc israelita soldados ipan se hueyi tatehuilisti cati nelía chicahuac. Huan quinmictijque 20 mil ten inijuanti.
8Huan nochi nopa soldados cati motehuiyayaj mosemantoyaj ipan nochi nopa hueyi cuatitamit cati ajsi campa hueli ipan nopa tali. Huan más miyaqui mijque pampa mococojque ipan nopa cuatitamit cati fiero, huan amo quej cati mijque ica teposti.
9Huan Absalón yahuiyaya ipan se macho huan monamijqui inihuaya isoldados David. Huan quinejqui mochololtis, pero nopa macho calajqui itantita se ahua cuahuit cati quipiyayaya miyac imacuayohua. Huan nopona Absalón cuatacanqui itzonteco huan mocajqui cuapilijtoc huejcapa huan imacho yajqui iseli.
10Huan se ten isoldado David quiitac huan quiilhuito Joab: ―Na niquitztoc Absalón cuapilijtoc ipan se ahua cuahuit.
11Huan Joab quinanquili: ―Sinta tiquitac, ¿para ten amo tijmicti? Na nimitztaxtahuijtosquía ica 10 tomi ten plata, huan nimitzmacatosquía se motzinquechilpica para tielis se tayacanquet.
12Huan nopa tacat quinanquili Joab: ―Masque techmacatosquía mil tomi ten plata, amo nijmictisquía pampa nochi tojuanti tijcajque quema David mitzilhui ta, huan Abisai, huan Itai para ma tijmocuitahuica Absalón.
13Huan sinta nijmictijtosquía, Tanahuatijquet David nimantzi quimajtosquía para na nijchijqui huan ta moseli techtatelhuijtosquía.
14Huajca Joab quiijto: ―Ayecmo nimochiyas más nica. Huan Joab quicuitejqui eyi cuachoso huan yajqui campa cuatacantoya Absalón huan quicalaquili nochi eyi ipan iyolixco quema noja itztoya ipan nopa ahua cuahuit.
15Huan teipa ajsicoj majtacti telpocame cati quihuicayayaj iteposyolixtzajca Joab, huan inijuanti quimictijque Absalón.
16Huan Joab tanahuati ma quipitzaca nopa tapitzali, huan quej nopa quinquetzqui isoldados para ma ayecmo tatehuicaj para amo miquise sequinoc.
17Huan quitananque itacayo Absalón huan quitalijque ipan se hueyi ostot cati eltoya ipan nopa cuatitamit. Huan ipani quimontonojque miyac tet. Huan nochi nopa israelita soldados cati ihuaya motalijtoyaj Absalón cholojtejque huan yajque ininchajchaj.
18Huan quema noja itztoya Absalón, tanahuati ma quiquetzaca quej se teteyot cati hueyi ten ya campa nopa Tamayamit ten Tanahuatiani. Huan cati quichijchijqui quipixqui se tajcuiloli ica itoca. Huan nochi quitocaxtalijque “iteteyo Absalón” huan hasta ama quej nopa quitocaxtíaj. Absalón quiijto quichijqui ya nopa pampa amo quipixtoya se oquichpil para quihuicas itoca quema miquis.

19Huan Ahimaas, icone Sadoc, quiilhui Joab: ―Techcahuili ma nimotalo huan niquilhuiti David para TOTECO ya quimanahuijtoc ten icualancaitacahua.
20Huan Joab quinanquili: ―¡Amo! Amo ta cati tijhuicas camanali ama, pero seyoc tonali, quena. Ama monequi seyoc quiyolmelahuati para mictoc icone nopa tanahuatijquet, pampa amo paquis ica nopa camanali.
21Huan Joab quiilhui se tacat ten tali Etiopía: ―Xiquilhuiti David nochi ten panotoc. Huan nopa tacat ten Etiopía mohuijtzonqui iixpa Joab huan motalojtejqui.
22Huajca Ahimaas, icone Sadoc, sempa quiilhuico: ―Techcahuili ma nimotali para nimotalos iica ne tacat cati yahui. Huan Joab quinanquili: ―¿Para ten tijnequi tiyas? Amo teno tijtanis ica cati tiquijtoti.
23Huan Ahimaas tananquili: ―Masque amo teno nijtanis, na nijnequi niyas. Huajca Joab quiilhui: ―Huajca xiya. Huan Ahimaas motalojtiyajqui ipan seyoc ojti campa tamayamit huan quitanqui nopa Etiopía tacat.
24Huan David mosehuijtoya campa nopa caltemit ipan nopa tepamit cati más tatajco ipan ne altepet. Huan nopa tacat cati quimocuitahuiyaya nopa altepet itztoya tepanixco huan quiitac se tacat cati motalojtihualayaya iseli.
25Huajca quiilhui Tanahuatijquet David. Huan David quiilhui: ―Sinta huala iseli, huelis quihualica se cuali camanali. Huan quema monechcahuiyaya nopa motalojquet,
26nopa tacat cati quimocuitahuiyaya altepet sempa quiitac para seyoc motalojtihualayaya huan nojquiya iseli, huajca quitzajtzili cati quimocuitahuiyaya caltemit ipan tepamit: ―Seyoc tacat motalojtihuala iseli. Huan Tanahuatijquet David quicajqui huan quiijto: ―Huelis quihualica se cuali camanali.
27Huan nopa tachixquet quiijto: ―Cati tayacana motalohua senijqui Ahimaas, icone Sadoc. Huan David quinanquili: ―Ahimaas yaya se cuali tacat huan temachti quihualica cati cuali.
28Huan Ahimaas ajsico campa itztoya Tanahuatijquet David huan mohuijtzonqui hasta talchi, huan quitajpalo huan quiilhui: ―Ma tijtascamatica TOTECO yaya cati moDios pampa mitzmanahuijtoc inimaco mocualancaitacahua cati momatanantoyaj para mitztehuise.
29Huan Tanahuatijquet David quiilhui Ahimaas: ―¿Quenicatza itztoc Absalón? Huan ya quinanquili: ―Amo nijmati, pampa quema Joab techtitanqui niquinitac miyaqui motananayayaj, pero amo nijmatqui taya panotoc.
30Huajca Tanahuatijquet David quiilhui: ―Ximochiya huan ximoquetza nopona.
31Huan ipan nopa talojtzi ajsico nopa tacat ten tali Etiopía huan quiilhui Tanahuatijquet David: ―Nijhualica se cuali camanali. Toteco mitzmanahuijtoc ten nochi mocualancaitacahua.
32Huan nopa tanahuatijquet quitatzintoquili: ―¿Itztoc cuali notelpoca Absalón? Huan nopa tacat quinanquili: ―Nelcuali elisquía sinta nochi mocualancaitacahua cati teipa motananase mocahuase mictoque quej ama panoc ica Absalón.
33Huan nopa tanahuatijquet tahuel moyoltequipacho huan tejcoc ipan icuarto itzompac nopa caltemit huan tahuel mochoquili. Huan quiijtojtiyajqui: “Nocone Absalón, nocone Absalón. Nipaquisquía sinta na nimictosquía quej mopataca.”