Text copied!
CopyCompare
Pajelwʉajan Dios pejjamechan - San Lucas - San Lucas 22

San Lucas 22:3-19

Help us?
Click on verse(s) to share them!
3Do jawʉt, Satanás low Judas pejmatpʉatxot. Japon Judas Iscariote, kaen Jesús pejnachalan. Japontat doce.
4Do jawʉt, Judas fʉlaech sacerdotespaklochow poxade, Dios pejtemploba wetipaklochow poxadebej. Jaxotde pa'a wʉt, jʉm-aechon: —Xamal nejxasinkam wʉt, xan wiasaxaelen Jesús xamalxot —aech Judas.
5Paklochow japox jʉmtaen wʉt, xabich nejchachaemili. Do jawʉt, jʉm-aechi Judasliajwa: —Xanalxot Jesús wiatam wʉt, xanal mosaxaelen plata —aechi.
6Do jawʉt, Judas ow-aech. Samata, wʉajnawetlison pachaemmatkoi, jiw ajil wʉt Jesúsxot, japamatkoitat wiasliajwapon Jesús paklochowxot.
7Dolisdo', pascuafiestalisox. Japafiestatat judíos xael pan levadurajila. Japapascuafiesta wʉt, jiw xʉa'at ovejas jelti's.
8Do jawʉt, Jesús to'a wʉt Pedro, Juan sʉapich, jʉm-aechon: —¡Xabʉa'de naxaeyax isliajwam, ovejawi xaeliajwas Pascuafiestatat! —aech Jesús.
9Japi wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi: —¿Amxotkat xanal naxaeyax isaxaelen Pascuafiesta nabʉ'xaeliajwam? —aechi.
10Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Jerusalén paklowax patam wʉt, kaen aton taeyaxaelam, mint xafol wʉton kʉarnatat. ¡Japon aton fʉlfʉlaem, ba lech poxade!
11¡Japabapijin jʉm-amo: ‘Jiw chanaekabʉanan jʉm-aech: “¿Ampabatutatkat xan tajnachala bʉ'xaeyaxaelen Pascuafiestanaxaeyax?” —aech jiw chanaekabʉanan’ —amo bapijin!
12Japon bapijin xamal itpaeyaxael athʉ pejbatupijax, pinjiyax. Wʉajna chajia chiekal chaemtas. Jaxotse naxaeyax isaxaelam xatisliajwa —aech Jesús, pejnachala to'a wʉt.
13Do jawʉt, pejnachala fʉlaechlisi Jerusalén paklowax poxade. Pat wʉti, puexa, me-ama Jesús chajia jʉm-aech, ja-aechlisox. Samata, jaxotse naxaeyax ispi Pascuafiestanaxaeyax xaeliajwa.
14Xaeliajwa wʉt, Jesús, pejnachala sʉapich, japi apóstolespi, chalaklisi mesaxot.
15Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —Xan xabich nejxasinkax, xamal sʉapich, xaeliajwan ampafiestanaxaeyax xan tʉpax wʉajna.
16Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Xan pejme xaeyaxinil Pascuafiestanaxaeyax ampathatat. Asamatkoi, Dios xamal bʉ'wia wʉt, jawʉt pejme xaeyaxaelen, xamal sʉapich, Pascuafiestanaxaeyax Diosxotse —aech Jesús.
17Do jawʉt, Jesús copa chafit puexa pejnachala fiaflaliajwa. Jawʉt Jesús gracias-aech wʉt Diosliajwa, jʉm-aechon: —¡Maj ampot! ¡Kaenanʉla xamal fiafʉlde!
18Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Pejme feyaxinil vino ampathatat. Hasta Dios puexa pejjiw tato'al wʉt, jawʉt pejme vino feyaxaelen —aech Jesús.
19Do jawʉt, Jesús panax fit wʉt, Dios gracias-aech wʉton Diosliajwa, panax jalkafʉl pejnachala kexadiajsliajwa. Chaxduw wʉt pejnachala xaeliajwa, Jesús jʉm-aech: —Ampapan itpaei, me-ama tajwit, xan tʉpaxaelen xot xamalliajwa. Asamatkoi, pan xaelam wʉt, xan nanejchafaekaliajwam —aech Jesús pejnachalaliajwa.

Read San Lucas 22San Lucas 22
Compare San Lucas 22:3-19San Lucas 22:3-19