1O colňika the o binošna avenas pašeder ko Ježiš, hoj les te šunen.
2O Farizeja the o zakoňika dudrinenas a phenenas: “Kada manuš prilel le binošnen a chal lenca.”
3Akor lenge phenďa kada podobenstvo:
4“Te varekas tumendar ela šel (100) bakre a jekhes lendar našaďahas, či na mukela olen eňavardeš the eňa (99) pre maľa a na džala pal oda, savo našľiľa, medik les na arakhela?
5Sar les arakhel, lel peske les pro vali a radisaľol.
6A sar avel khere, vičinel le prijaťeľen the le suseden a phenel lenge: ‘Radisaľon manca, bo arakhľom le bakres, savo mange našľiľa!’
7Phenav tumenge, hoj bareder radišagos ela andro ňebos upral jekh binošno manuš, savo pes visarela ko Del, sar upral ola eňavardeš the eňa (99) čačipnaskere, savenge pes na kampel te visarel le binendar.”
8“Abo, te varesava džuvľa ela deš rupune minci a te jekh lendar našaďahas, či na labarela e momeľi a na šulavela o kher, hoj mištes te rodel, medik ola love na arakhela?
9Sar la arakhela, vičinela le prijaťeľken the le susedken a phenela: ‘Radisaľon manca, bo arakhľom o love, so našaďom!’
10Phenav tumenge, hoj ajso radišagos hin maškar o aňjela le Devleskere upral jekh binošno manuš, savo pes visarel le binendar ko Del.”
11A phenďa: “Varesave manušes sas duj čhave.
12O terneder čhavo phenďa le dadeske: ‘Dado, de mange miro kotor tire barvaľipnastar!’ Avke o dad lenge rozulaďa o barvaľipen.
13Pal varesave dživesa o terneder čhavo iľa savoro a geľa het dur andre varesavi phuv. Ode dživelas barikanes a rozkerďa savoro peskero barvaľipen.
14Sar imar savoro prechaľa, avľa bari bokh andre odi phuv a na sas les so te chal.
15Geľa a chudľa te kerel buči prekal varesavo manuš, savo andre odi phuv bešelas. Ov les bičhaďa pre peskere maľi te pasinel le balen.
16Kamelas pes te čaľarel ča ole cipenca, so chan o bale, ale ňiko leske len na delas.
17Akor pes zagondoľinďa a phenďa peske: ‘Keci robotňiken ke miro dad hin but chaben a me kade merav bokhatar!
18Uščava, džava ke miro dad a phenava: Dado, kerďom binos anglo ňebos the angle tu,
19imar na som buter hodno, hoj man te vičinav tiro čhavo; prile man sar jekhe tire robotňiken.’
20Akor ušťiľa a džalas ke peskero dad. Ov mek sas dur, sar les dikhľa leskero dad. Ačhiľa leske pharo pro čhavo, denašľa ke leste, obchudľa les a čumidľa les.
21O čhavo leske phenďa: ‘Dado, kerďom binos anglo ňebos the angle tu a imar buter na som hodno, hoj man te vičinav tiro čhavo.’
22Akor phenďa o dad peskere sluhenge: ‘Anen sigo nekšukareder ruchos a uren pre leste! Thoven e angrusi pro angušt a o sandalki pro pindre!
23Len ola thuľa gurumňora a murdaren la! Chas a radisaľuvas,
24bo kada miro čhavo sas mulo a obdžiďiľa, sas našado a arakhľa pes!’ A chudle te radisaľol.
25Leskero phureder čhavo sas akor pre maľa. Sar avelas pale a sas pašes ko kher, šunďa o bašaviben the o kheľiben.
26Vičinďa peske jekhes le sluhendar a phučľa lestar, so pes ačhiľa.
27Ov leske phenďa: ‘Tiro phral avľa pale, a vašoda, hoj avľa sasto, tiro dad murdarďa thuľa gurumňora.’
28Ov choľisaľiľa a na kamľa te džal andro kher. Avke avľa pal leste leskero dad a prevakerelas les.
29Ale ov odphenďa peskere dadeske: ‘Ajci but berš tuke služinav a furt kerav oda, so mange phenes, ale man šoha (ňikda) na diňal aňi kozica, hoj man te zabavinav mire prijaťeľenca.
30Ale sar avľa kada tiro čhavo, savo le lubňenca rozkerďa tiro barvaľipen, murdarďal prekal leste thuľa gurumňora.’
31O dad odphenďa: ‘Čhavo miro, tu sal furt manca a savoro, so hin miro, hin the tiro.
32Ale kampel te radisaľol a te thovel baripen, bo kada tiro phral sas mulo a obdžiďiľa; sas našado a arakhľa pes.’ ”