Text copied!
CopyCompare
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan - Lucas - Lucas 22

Lucas 22:18-47

Help us?
Click on verse(s) to share them!
18Tekztan nawjkchuc wejrqui uwas kjazqui anal iya licac̈ha, c̈hjuloracamat Yooz tjapa mantac̈haja, niicama.
19Jalla nii licz̈cuqui, Jesusaqui persun kjarz̈tan t'anta tanzic̈ha. Nekztan Yooz Ejpz̈quin sparaquiz̈ cjichic̈ha. Nekztanaqui t'anta kjolz̈cu niiz̈ illztanacz̈quiz tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: —Tiic̈ha wejt curpuz̈ cuntaqui. Tii wejt curpuqui intirjitaz̈ cjequic̈ha anc̈huca laycu. Niz̈aza wejr cjuñz̈cu, tii lujlznaquic̈ha.
20Nekztan c̈hjeri lujlz̈cu, wasu tanzic̈ha. Nekztan niiz̈ tuqui chiita taku irata chiichizakazza, tuz̈ cjican: —Wejt ljocqui anc̈huca laycu tjawktaz̈ cjequic̈ha. Wejt ljocz̈tan ew z̈ejtz kamaña ut'aytaz̈ cjequic̈ha. Tii wazuquiztan liczqui wejt ljoc cuntiquiztanc̈ha.
21‛Wejt quintra tarasunñi z̈oñiqui wejttan chicapachac̈ha tii misquiz.
22Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Wejrqui Yooz Epiz̈ munañpi jaru jalla nii kamañ jiczquiz okac̈ha. Wejt quintra tarasunñi z̈oñz̈quizzti anawaliz̈ cjisnaquic̈ha.
23Jalla nuz̈ chiitiquiztan tjaajinta z̈oñinacaqui ninacpora pewcsassic̈ha: —¿Jequit wejrnacquiztan nii tarasunñi z̈oñi cjes? —Nuz̈ cjican ninacpora pewcsassic̈ha.
24Jalla niiz̈ wiruñaqui nii tjaajintanacaqui ch'aassic̈ha, ject tucquin naazi cjeequi, jalla nii.
25Pero Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Chawc jilirinacaqui persun wajtchiz z̈oñinaca mantiñic̈ha anawal patrunaz̈takaz. Niz̈aza nii jilirinacaqui mantita z̈oñinacz̈quiz jilirz̈ honorakaz waytiskatc̈ha, “walipan paac̈ha tii jiliriqui”, cjican.
26Anc̈huczti anaz̈ niz̈ta paaz waquizic̈ha. Antiz anc̈hucqui tiz̈ta paaz waquizic̈ha. Jakziltat tsjan chawc jiliriz̈laj niiqui, tjowaz̈takaz cjis waquizic̈ha. Niz̈aza jakziltat mantiñiz̈laj niiqui, piyunaz̈takaz cjis waquizic̈ha.
27¿Ject tucquin chekan z̈oñejo? ¿Misquiz julzñi z̈oñej chekanaqui? Uz̈ ¿nii misquiz atintiñi z̈oñej, jaa? Tii razunal cjiwc̈ha: Misquiz julzñi z̈oñic̈ha tucquin chekanaqui. Jalla nuz̈ cjenami wejrqui anc̈hucaporquiz atintiñi z̈oñiz̈takaztc̈ha.
28‛Anc̈hucqui wejttan chica z̈ejlchinc̈hucpanc̈ha wejtquiz anawali watanami. Wejtquiztan ana zarakchinc̈hucc̈ha.
29Jalla niz̈tiquiztan wejrqui anc̈huc uchac̈ha, mantiñi jilirinaca cjisjapa. Jaknuz̈t wejt Yooz Ejpqui mantiñi jiliri cjisjapa wejr utc̈haja, jalla niz̈ta.
30Jalla nuz̈ cjen anc̈hucqui arajpach wajtquin wejttan chica z̈elaquic̈ha, niz̈aza wejttan chica lujlznaquic̈ha. Niz̈aza nekziqui wejttan chica jilirz̈ sillquiz julznaquic̈ha tuncapan Israel t'akquiz z̈oninaca pjalzjapa.
31Nekztan Jesusaqui cjichic̈ha: —Simona, Simona, tiim zizaquic̈ha amqui. Satanasqui am pecc̈ha, niiz̈ parti cjiskatzjapa. Trigoz̈takaz layinz pecc̈ha, ujquiz tjojtskatzjapa.
32Simona, am laycu tjurt'iz̈inchinc̈ha ana juc'anti upa kuzziz cjeyajo. Amqui Yoozquin tjapa kuztan quejpz̈cu am jilanaca yanapaquic̈ha tjup kuzziz tjurt'ajo.
33Nekztanaqui Simonaqui cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, wejrqui listuc̈ha amtan chica ojkzjapa; carsilquizimi lusasac̈ha; nizaza amtan chicapachami ticsnasac̈ha.
34Jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —Pedro, amquiz chiyuc̈ha, ima wallpaz̈ kjawan, amqui wejt puntuquiztan nicaquic̈ha. C̈hjep wilta wejr ana pajñim chiyaquic̈ha.
35Jalla nekztanaqui Jesusaqui paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tuquiqui wejrqui anc̈huc cuchanchinc̈ha ana quelzziz, niz̈aza ana paazziz, niz̈aza ana yekjat c̈hjatchiz. Jalla nuz̈ okan ¿anc̈hucaquiz c̈hjulut pjaltichiya? Nekztanaqui ninacaqui kjaazic̈ha: —Anaz̈ c̈hjulumi pjaltichic̈ha, —cjican.
36Nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Anziqui jakziltat quelzziz cjec̈haja, nii quelzqui chjicha. Niz̈aza jakziltat paazziz cjec̈haja, nii paazqui chjicha. Jakziltat ana armichiz z̈ejlc̈haja, persun chaquita tuyz̈la, arma kjayz̈japa.
37Anc̈hucaquiz chiyuc̈ha. Wejt puntuquiztanaqui Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Castictaz̈ cjequic̈ha anawal z̈oñinacz̈tan chica”. Wejt persunquiz cumplistanc̈ha nii cjijrta Yooz takuqui. Niz̈aza tjapa cjijrta Yooz takuqui wejt puntuquiztan cumplistanc̈ha.
38Jalla nekztanaqui ninacaqui cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, tekzi pizc arma z̈ejlc̈ha. Jesusaqui kjaazic̈ha: —Nuz̈quizka cjila, —cjican.
39Jalla nekztanaqui Jesusaqui ulanchic̈ha. Olivos cjita curullquin ojkchic̈ha, jalla nicju ojkñipantac̈ha. Tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz apzic̈ha.
40Olivos cjita curulla irantiz̈cu, Jesusaqui cjichic̈ha: —Yooz Ejpz̈quin mayiza ana ujquiz tjojtsjapa.
41Nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajintanacz̈quiztan z̈oñiz̈ maz c̈hjacta, jalla nuz̈ullquin ojkchic̈ha. Jalla nicju quillsic̈ha Yooz Ejpz̈quin mayizizjapa.
42Mayizican cjichic̈ha: —Yooz Tata, amqui munaquiz̈ niiqui, wejr liwriyalla tii sufrisquiztan. Pero anal wejt kuzcama ojkz pecuc̈ha. Jaknuz̈ am kuz munc̈haja, jalla niicama ojkz pecuc̈ha.
43Jalla nii oraqui arajpachquiztan tsjii Yooz Epiz̈ cuchanz̈quita anjilaqui jecz̈quichic̈ha, Jesusa azi tjaazjapa.
44Jesusaqui jalla nuz̈ ancha llact'azcan, tjapa aztan Yoozquin mayizatc̈ha. Jalla nuz̈ mayizan ancha pjalñi pjatzic̈ha ljocz̈takaz c̈hjujatc̈ha yok kjutñi.
45Yoozquin mayiziz z̈erz̈cu, tsijtsic̈ha Jesusaqui. Nekztanaqui niiz̈ tjaajintanacz̈quiz quejpchic̈ha. Ninaca llaquizinpantiz̈ tjajatc̈ha. Nuz̈ cjen Jesusaqui tjajñi zalchic̈ha.
46Jalla nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —¿Anc̈hucqui kjaz̈tiquiztan tjaj-jo? Z̈aazna, Yoozquin mayiza ana ujquiz tjojtsjapa.
47Jesusaz̈ ima parla z̈erznan, walja z̈oñinaca tjonchic̈ha. Judas cjita z̈oñiqui tucquinpan tjonchic̈ha. Judasqui nii tuncapan illzta z̈oñinacz̈ partiquiztantac̈ha. Nekztan Jesusiz̈quin macjatchic̈ha chjulzjapa.

Read Lucas 22Lucas 22
Compare Lucas 22:18-47Lucas 22:18-47