4Mušinďa te džal prekal e Samarija.
5Avke avľa andre Samarija andro foros Sichar, so sas pašes paš odi maľa, so diňa o Jakob peskere čhaske le Jozefoske.
6Ode sas e chaňig le Jakoboskeri. O Ježiš sas strapimen le dromestar, avke peske bešľa paš e chaňig. Sas vaj dešuduj (12) ori pro dilos.
7Akor avľa jekh džuvľi andral e Samarija te cirdel o paňi. O Ježiš lake phenďa: “De man te pijel!”
8Bo leskere učeňika gele andro foros te cinel te chal.
9Akor leske odi Samaritanka phenďa: “Tu sal Židos a me som Samaritanka. Sar šaj mandar manges te pijel paňi?” Bo o Židi na vakeren le Samaritanenca.
10O Ježiš lake odphenďa: “Te džanľalas, savo daros del o Del a ko hin oda, savo tuke phenel: ‘De man te pijel,’ mangľalas les a ov tut diňahas o džido paňi.”
11E džuvľi leske phenďa: “Rajeja, se nane tut aňi džbanos a e chaňig hiňi bari. Akor, khatar leha o džido paňi?
12So, sal tu bareder sar amaro dad o Jakob, savo amenge diňa e chaňig? Se ov korkoro andral pijelas, the leskere čhave the leskere džvirini.”
13O Ježiš lake odphenďa: “Sako, ko pijela kale paňestar, ela pale smedno,
14ale ko pijela ole paňestar, so les me dava, oles na smedzinela šoha (ňikda). Ale o paňi, so les me dava, ačhela andre leste sar e chaňig, so dela o večno dživipen.”
15E džuvľi leske odphenďa: “Rajeja, de man ole paňestar, hoj man te na smedzinel a te na phirav kade paňeske.”
16Ov lake phenďa: “Dža, vičin tire romes a av kade!”
17E džuvľi odphenďa: “Nane man rom.” Ov phenďa: “Mištes phenďal, hoj tut nane rom,
18bo sas tut pandž roma a oda, kaha sal akana, nane tiro rom. Ada phenďal čačo.”
19Akor oj phenďa: “Rajeja, dikhav, hoj sal prorokos.
20Amare dada lašarenas le Devles pre kada verchos a tumen phenen, hoj andro Jeruzalem hin o than, kaj les kampel te lašarel.”
21O Ježiš lake odphenďa: “Pača mange, džuvľije: Avel e ora, hoj na lašarena le Devles aňi pre kada verchos aňi andro Jeruzalem.
22Tumen lašaren oles, saves na prindžaren. Ale amen lašaras oles, so prindžaras, bo o spaseňje avel le Židendar.
23Ale avel e ora a imar hiňi akana, hoj ola, save čačes lašaren le Dades, les lašarena andro Duchos the andro čačipen. Bo o Dad rodel ajsen, save les avke lašaren.