Text copied!
CopyCompare
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México - SAN LUCAS - SAN LUCAS 7

SAN LUCAS 7:22-44

Help us?
Click on verse(s) to share them!
22Diguebbʉ, bi da̱h car Jesús, bi xih cʉ yo hñøjø: ―Ma grí xijmi car Juan digue nʉ xcú cca̱jtiguihui dár øte, hne̱j nʉ xcú dyødehui dár ma̱. Gui xijmi, ya xqui janti yʉ godö, cja̱ yʉ dohua ya xqui dyo. Guejti yʉ döhtji yʉ mí jøxi tsja̱xi gá lepra, ya xí jogui. Guejti yʉ gogu̱, ya xqui øde. Hne̱j yʉ dda ánima yʉ xquí du̱, ya xí nantzi. Cja̱ yʉ tzi probe yʉ jin te i ja̱, ya xí tsjih car tzi ddadyo jña̱ ja ncja drí döti cár nzajqui.― Ncjapʉ gá nda̱h car Jesús, gá mbe̱mbi car Juan digue ca hnar palabra ca i cuati pʉ jar Escritura.
23Cja̱ car Jesús pé bi xih quí jmandadero car Juan: ―Car Tzi Ta ji̱tzi da ndo bendeci car cja̱hni ca da hñemegui göhtjo mbo ʉ́r tzi mʉy, cja̱ jin da jiɛh ca drí hñemegui, guejcö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy.―
24Bbʉ ya xquí tsjij yʉ palabra‑yʉ, bi ma quí jmandadero car Juan, bbʉ. Diguebbʉ ya, car Jesús bi mʉdi bi ma̱ ja mí ncja car Juan ca mí xix cʉ cja̱hni. Bi hñi̱mbijʉ: ―¿Ja mí ncja ca hnar cja̱hni ca gú ma cca̱htijʉ pʉ jabʉ jin to i hña̱ni? ¿Cja i jñɛjmi cʉ tule cʉ i jua̱n car nda̱ji̱? ¿Cja jí̱ mí pa̱di te di xihquijʉ?
25¿Cja huá gú möjmʉ pa güi cca̱htijʉ hnar hñøjø ca di je quí da̱jtu̱ drá tzi zö? Nu̱jma̱jʉ, cʉ cja̱hni cʉ i je quí da̱jtu̱ rá tzi zö cja̱ i ndo tzijʉ rá zö i bbʉpjʉ pʉ jáy ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ i mandado.
26Bbʉ jin gui gue yʉ gú ma cca̱htijʉ, ¿ja mí ncja car hñøjø gú ma cca̱htijʉ, bbʉ? ¿Cja jin gúr jmandadero ca Ocja̱ guegue? Ja̱a̱, guehca̱ dí xihquijʉ. Cja̱ pé dí xihquijʉ, más rá ngu̱ cár cargo car Juan nin dra ngue cʉ ddaa quí jmandadero ca Ocja̱.
27I ju̱x pʉ jar Escritura nʉr jña̱ nʉ i ma̱ ja di ncja ca hnar jmandadero ca di mɛjni car Tzi, Ta ji̱tzi, i̱na̱: Nu̱jma̱ja̱, dí pɛjni nʉm jmandadero da hmɛto, cja̱ nuquɛ gui hmɛfa, Guegue da nzoh cʉ cja̱hni, da xijmʉ, ya xcuá e̱quɛ. Ncjapʉ ga ma̱m pʉ jar Escritura.
28Cierto dí xihquijʉ, jin tema jmandadero ca Ocja̱ xí ni̱gui hua jar jöy ca di ja̱ cár cargo drá ngu̱ ncja ngu̱ ca i pɛhtzi car Juan. Guejtjo dí xihquijʉ, más drá ndo zö ca da döti cʉ cja̱hnitjo cʉ da nu̱ cár jmandado ca Ocja̱ hua jar jöy, bbʉ ya xtrú cumpli ca Ocja̱ ca xí ma̱. Nucʉ́, masque di cja̱hnitjo cʉ jin te di bbʉh quí cargo, más drá ndo zö ca da dötijʉ ni ndra ngue ca bi döti car Juan.― Ncjapʉ gá ma̱n car Jesús.
29Cʉ cja̱hnitjo co hne̱h cʉ hñøjø cʉ mí cobra cʉ contribución, bbʉ mí dyødejʉ, bi ma̱jmʉ, i̱na̱jʉ: ―Ra ndo zö ca xí dyøti car Tzi Ta ji̱tzi. Bú pɛnquijʉ car Juan, cja̱ guegue‑ca̱ xí nzojcöjʉ. Xí xijquijʉ ca ncjua̱ni‑ca̱.― Cʉ cja̱hni cʉ mí ma̱ ncjanʉ, car Juan xquí xix‑cʉ.
30Nu cʉ fariseo hne̱h cʉ maestro cʉ mí nxöh car ley ca xquí ma̱n car Moisés, jí̱ mí ne di hñe̱me̱jʉ car Juan, cja̱ jí̱ mí ne di repentijʉ. Cʉ cja̱hni‑cʉ, jin gá nguati car Juan pa di xixtjejʉ.
31Nubbʉ, bi ma̱n car Tzi Ta Jesús: ―Nuya, gu xihquijʉ ter bɛh ca̱ guí jñɛjmʉ, nuquɛjʉ, guí bbʉpjʉ yʉ pa ya.
32Guí jñɛjmʉ cʉ ba̱jtzi cʉ i ju̱h pʉ jar töy cja̱ i i̱ni. I mahti quí hñohuijʉ, i i̱na̱jʉ: “Xtú jʉxti yʉm tjʉxije, pe nuquɛjʉ jí̱ xquí ne xquí ni̱pjʉ. Cja̱ pé xtú nzonije, xtú i̱ni̱je gá nttögui, hni̱xquiguɛjʉ, jí̱ xquí ne xquí nzonijʉ.” Ncjapʉ ga ma̱n cʉ ba̱jtzi.
33Nuquɛjʉ, dí xihquijʉ, guí ncjajʉ ncja ngu̱ cʉ ba̱jtzi‑cʉ́, como jin guí tzøjmʉ yí jmandadero ca Ocja̱ yʉ xpá ngu̱y. Xpá hñe̱h car Juan ca mí xix yʉ cja̱hni. Jin tza te mí tzi, cja̱ jin te mí tzi car vino. Cja̱ nuquɛjʉ, nguí xijtijʉ mí yojmi hnar nda̱ji̱ ca jin gui tzö.
34Ma ya, pé xtú e̱cö, nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Dí cuati pʉ jabʉ i mvitagui pa gu tzi, cja̱ dí tzigö göhtjo ca i ttajqui. Pe nuquɛjʉ, pé guí tzanguijʉ hne̱je̱, guí ma̱jmʉ: “Nʉr hñøjø‑nʉ, ʉr ttzodyo cja̱ i ndo tzi vino. Guejtjo i yojmi yʉ jiöjte hñøjø yʉ i cobra contribución, hne̱j yʉ pé dda cja̱hni yʉ i øti ca rá nttzo.”
35Dí xihquijʉ, da jogui da jmeya yʉ to xpá ngu̱h car Tzi Ta ji̱tzi masque di ayuna‑yʉ o di pa mbaxcjua. Göhtjo da jmeya, como i pɛhtzi jogui mfe̱ni göhtjo cʉ to rí hñe̱h ca Ocja̱.―
36Mí bbʉh ca hnar fariseo, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Simón. Guegue bi mvitabi car Jesús pa di zihui pʉ́r ngu̱. Bi ma car Jesús pʉ jár ngu̱ car fariseo, bbʉ, cja̱ bi mi̱h pʉ jar mexa.
37Diguebbʉ bi zøh hnar bbɛjña̱ múr mi̱ngu̱ pʉ jar jñi̱ni‑cá̱. Nucá̱ múr mañaso bbɛjña̱. Guegue‑ca̱ xquí dyøde, car Jesús már bbʉh pʉ jár ngu̱ car Simón, már tzi pʉ car pa‑ca̱. Eso, bi guati pʉ car bbɛjña̱. Mbá tu̱ hnar xijto már tzi zö, mí po hnar perfume mí yʉni rá tzi ncʉji, cja̱ már ma̱di.
38Car bbɛjña̱ bi guati pʉ jabʉ már ju̱ car Jesús, bi hmöh pʉ hnanguadi guegue, cja̱ bi nzoni. Bi tzox quí guidö pʉ jáy hua car Jesús, cja̱ bi du̱jquibi co ni quí xta̱. Guejtjo bi nda̱nebi quí hua, cja̱ bi xihtzibi car perfume.
39Bi cca̱hti‑ca̱ car fariseo ca xquí mvitabi car Jesús, cja̱ bi mbe̱ni ncjahua: “Nʉr hñøjø‑nʉ, bbʉ xtrú mɛjni ca Ocja̱, di pa̱di ja i ncja nʉr bbɛjña̱ nʉ i tjöni, como rá ndo nttzo cár vida.”
40Diguebbʉ, bi ma̱n car Jesús, bi xih car hñøjø: ―Nuquɛ, Simón, dí ne gu xihqui hnar razón.― Cja̱ bi da̱j ya‑cá̱: ―Ma̱nguɛ ya, Maestro.―
41Bi ma̱n car Jesús, bbʉ́: ―Mí bbʉh hnar hñøjø ca mí jmi̱jpite domi, cja̱ pé mí bbʉ yo hñøjø cʉ mí tu̱jpi guegue. Ca hnar hñøjø mí tu̱jpi quiniento domi gá denario. Cja̱ ca hnaa mí tu̱jpi cincuentatjo.
42Jin te mí ja̱ cʉ hñøjø‑cʉ pa drí gu̱hti ca mí tu̱hui. Nu ca hnaa ca mí ja̱, bi perdonabi göhtjo cʉ yojo‑cʉ́. Nuya, gui ma̱nguɛ ya, digue cʉ yojo hñøjø, ¿ja̱ ndrá nguehcá̱ más di ma̱h ca hnaá ca xquí jmi̱pi car domi?―
43Nubbʉ́, bi da̱h car Simón: ―Dí mbe̱ngö, gue car hñøjø ca más már ngu̱ ca mí tu̱.― Guegue car Jesús bi xifi: ―Cierto, xcú tja̱di rá zö.―
44Diguebbʉ bi bböti, bi cca̱hti car bbɛjña̱, cja̱ bi xih car Simón: ―¿Cja guí cca̱hti nʉr bbɛjña̱‑nʉ? Dí xihqui, rá zö ca xí dyøjtigui, como i ndo ma̱jqui. Nuquiguɛ, jí̱ xquí ddajqui tzʉ ʉr deje pa gua xʉjqui yʉm hua ca xtá cʉjcua jer ngu̱. Pe guegue‑nʉ, xí xʉjqui yʉm hua co ni quí guidö, cja̱ pé xí ndu̱jqui co ni yí xta̱.

Read SAN LUCAS 7SAN LUCAS 7
Compare SAN LUCAS 7:22-44SAN LUCAS 7:22-44