Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - MAREK

MAREK 5

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Pregele prekal o Galilejsko moros pre oki sera a doavle andre phuv Gadara.
2Takoj, sar o Ježiš geľa avri andral e loďka, avľa pašal o hrobi ke leste jekh manuš, andre savo sas nalačho duchos.
3Ov bešelas andro hrobi a ňiko les imar aňi le lancenca našťi phandelas.
4Bo sas buterval phandlo le lancenca the le putenca pro vasta the pro pindre, ale čhingerelas o lanci a phagerelas o puta. Ňiko na džanelas so leha te kerel.
5Furt rači the dživese kerelas vika pro brehi the paš o hrobi a korkoro pes marelas le barenca.
6Sar dikhľa le Ježiš dural, denašelas ke leste, peľa pro khoča
7a vriskinďa zorale hangoha: “So man hin tuha, Ježiš, Čhavo le Nekbaredere Devleskero? Le vera anglo Del, hoj man na trapineha!”
8Bo o Ježiš leske phenďa: “Nalačho duchona, dža andral leste avri!”
9Avke o Ježiš lestar phučľa: “Sar tut vičines?” Odphenďa leske: “Miro nav hin Legion, bo sam igen but.”
10A igen les mangenas, hoj len te na tradel andral odi phuv avri.
11Ode pašes pro brehos sas but bale andro stados
12a o demona les mangenas: “Bičhav amen andre kale bale, hoj te džas andre lende.”
13O Ježiš lenge takoj domukľa a o nalačhe duchi gele avri andral o manuš andro bale. Calo stados, vaj duj ezera (2 000) bale, denašenas tele le brehoha andro moros a tašľile.
14Ola džene, save pasinenas le balen, denašle a phende ada avri andro foros the pro maľi a o manuša avle te dikhel, so pes ačhiľa.
15Sar avle ko Ježiš a dikhle oles, andre savo sas oda Legion, hoj bešel a hino urdo andro gada a hino paš e goďi, predaranďile.
16Ola, save ada dikhle, vakerenas lenge, so pes ačhiľa oleha, andre savo sas nalačhe duchi, the le balenca.
17Avke mangenas le Ježiš, hoj te džal avri andral lengeri phuv.
18Sar džalas o Ježiš andre loďka, mangelas les oda manuš, či šaj džal leha.

19O Ježiš leske na domukľa, ale phenďa leske: “Dža khere ke tiri famelija a phen lenge avri, save bare veci tuke kerďa o Raj the savo lačhipen tuke presikaďa.”
20Geľa a chudľa te vakerel andro Dekapolis, save bare veci leske kerďa o Ježiš; a savore pes čudaľinenas.
21Sar pale preplavinde pre oki sera le moroskeri, avle ke leste paš o moros igen but manuša.
22Avľa ko Ježiš o Jairus, jekh vodcas andral e sinagoga. Sar les dikhľa, peľa paš leskere pindre
23a igen les mangelas: “E čhajori mange merel. Mangav tut, hoj te aves te thovel pre late o vasta, hoj te sasťol avri a te dživel.”
24Avke o Ježiš odgeľa leha. Džanas pal leste igen but manuša a ispidenas les pal savore seri.
25Sas ode jekh džuvľi, savi sas dešuduj (12) berš nasvaľi pro džuvľikano nasvaľiben.
26Diňa savore peskere love avri le doktorenge a igen but lendar cerpinďa, no na sas lake feder, ale ča furt goreder.
27Sar šunďa pal o Ježiš, oj avľa maškar o nipi ko Ježiš palunestar a dotkňinďa pes leskere ruchostar.
28Bo phenďa peske: “Ča te man leskere ruchostar dotkňinava, sasťuvava avri.”
29Takoj lake preačhiľa o rat te džal andral o ťelos a šunďa andre peste, hoj hiňi avrisasťarďi le nasvaľibnastar.
30O Ježiš takoj džanľa, hoj lestar e zor geľa avri, visaľiľa ko manuša a phučľa: “Ko pes dotkňinďa mire ruchostar?”
31O učeňika leske odphende: “Se dikhes, hoj tut o manuša ispiden pal savore seri, a tu phučes: ‘Ko pes mandar dotkňinďa?’ ”
32Ale o Ježiš dikhelas pašal peste, hoj te dikhel, ko ada kerďa.
33E džuvľi izdralas daratar – bo džanelas, so pes lake ačhiľa – peľa angle leste pro khoča a phenďa avri calo čačipen.
34Ov lake phenďa: “Čhaje miri, tiro pačaben tut sasťarďa. Dža andro smirom. Av sasťi andral tiro nasvaľiben.”
35Medik ov laha vakerelas, avle o nipi khatar o Jairoskero kher a phende leske: “Tiri čhajori imar muľa. De smirom le Učiťeľis.”
36Sar o Ježiš šunďa, so le Jairoske vakerde, phenďa leske: “Ma dara tut, ča pača!”

37Paľis na domukľa ňikaske pal peste te džal, ča le Peteriske, Jakoboske the leskere phraleske, le Janoske.
38Avle andro kher ko Jairus a dikhle ode but manušen, save roven a keren bari vika.
39O Ježiš geľa andre a phenďa lenge: “Soske keren vika a roven, se e čhajori na muľa, oj ča sovel!”
40A asanas lestar. No ov tradňa savoren avri, iľa la čhajorakera da the le dades the olen, save sas leha, a gele pre oda than, kaj pašľolas e čhajori.
41Chudľa la čhajorakero vast a phenďa lake: “Talitha kumi!” Oda pes prethovel: “Čhajorije, tuke phenav, ušťi!”
42E čhajori takoj ušťiľa a phirelas – sas lake dešuduj berš – a savore pes igen čudaľinenas.
43Ale o Ježiš lenge zakazinďa, hoj ňikaske oda te na vakeren. Paľis lenge phenďa, hoj la te den te chal.