Text copied!
CopyCompare
I 'utz laj tzij re i dios - Los Hechos - Los Hechos 27

Los Hechos 27:16-44

Help us?
Click on verse(s) to share them!
16Xoj icʼaw chirij jun ral jyub setel chuwi mar, u bi Cláuda; chila, n-kas ta nim u choʼab i tew. ʼO jun canuw chi ca charex li chirij i bárco; xak pa chalo xoj tiqui chu jeqʼuic kuʼ.
17Teʼuri xka yaco y xka ʼansaj chupam i bárco; teʼuri, ruʼ juban laso, nimak u pam, xqui batzʼcatij chirij i bárco man n-ca pax ta rumal i tew. Xqui xij quib che, mokxa i tew cu min bi i bárco pa seneb chu chiʼ i mar chila che i lugar “Sírte” ca bix che. Rumal ʼuri xqui kajsaj i nimak tak cʼul riptal puwi i bárco. Teʼuri xqui ya che i tew pa xraj xe u cʼam wi bic.
18Chucab ʼij, cʼa nim u choʼab i tew; rumal-i xqui jek u cʼakic bi i ekan chuwi ya, ʼobsabal re i ralil i bárco.
19Churox ʼij, ique mísmo xqui jek u toric u pam i bárco, y xqui cʼak bi chuwi ya.
20Qʼuial ʼij, n-xa ʼiltaj tu wach i ʼij, xak mi ne i chʼumil. I tew, lic nim u choʼab. Xeʼelok, xka sach u cubibal ka cʼux chi coj totajic.
21Xak n-ta chic wa caka tijo, rumal-i, i ma Páblo xtaqʼui ʼan chakaxol y xu bij: —Achiab, we tene xi ʼano pacha i xin bij, ma ta xoj el li pa jyub Créta, n-queje tene caka tij i cʼax-i, xak i uyej-i.
22Xui-ri, chi cowij i cʼux; mi jun chiwe ca camic, xui i bárco ca sach u wach.
23Chaʼab, i Dios xu tak li jun ángel wuʼ; are i Dios-le chi in ʼo puʼab, xak quin ʼan u chac.
24I ángel xu bij chwe: “Ma xij awib, a-Páblo, man ʼo u chac cat ʼe cʼa Róma; cat upon chuwach i ʼatz laj ʼatol tzij chila. I Dios, awumal yet, que u to ni niʼpa i je ʼo awuʼ pa bárco.” Queje ile xu bij i ángel chwe.
25Rumal-i achiab, chi cowij i cʼux man cul in cʼux che i Dios chi cu ʼan na pacha i bital chwe.
26Xui-ri, i ka bárco que u mina rib pa seneb chu chiʼ jun ral jyub setel chuwi ya. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique i rachiʼil.)
27Xicʼaw queb seman chi xka chʼij i cʼax chuwi ya. Oj ʼo chic pa mar, Adriático u bi, y xa coj retzʼbej i tew. Colo tiqʼuil aʼab, i que ucʼaw i bárco xqui nabej chi ya coj upon chu chiʼ jun jyub.
28Rumal-i, xqui paj u pam i ya; are xqui pajo, xeʼel treintiséis métros che u choyil i ya. Jubiʼ chupanok, xqui paj chic u pam i ya; xeʼelok xa veintisiéte métros chic u choyil.
29Quiqui xij quib, mokxa que qui mina quib chuwach abaj, rumal-i xquesaj li cajib nimak chʼichʼ xoc u tzam, xak ʼo laso che u ʼab. Xqui cʼak pa mar, tacʼbal re i bárco pa ya; ʼutz n-ca bin ta chic. Lic qui xim quib, xqui tzʼonoj che i Dios chi weʼ ca sakiric.
30Xui-ri, i que ucʼaw i bárco xqui chʼobo que ʼanmajic. Xqui jek u kajsaxic i canuw chuwi ya. Xqui ʼan pacha quiqui cʼak chubi juban chic chʼichʼ pa ya chu tzam i bárco; xui-ri, xa chu ʼonquil quiqui ʼano.
31I ma Páblo xu nabej wach que tijin chu ʼanic, y xu bij che i capitan, xak chique i u soldádo: —I achiab-le, we n-que canaj ta pa bárco, n-quix totaj ta ʼuri yix —xu bij.
32Teʼuri i soldádo xqui caʼij i laso re i canuw y xtzak bi pa ya. (Queje ile, n-xe ʼanmaj ta chic i que ucʼaw i bárco.)
33Are ya ca sakiric, i ma Páblo xu bij chique chi quiqui tij qui wa. Xu bij: —Yix, ya coʼon queb seman chi n-ta wa qui tijo, xak n-ix warnak taj.
34Lic quin tzʼonoj pawor chiwe, chi tija i wa; ile ʼo u chac we quiwaj quix cʼasʼic. Mi jun chiwe ca sachic, mi tene jun i wi che i jolom —xu bij chique.
35Are xu bij ile, i ma Páblo xu chap jun caxlanwa, y xu tioxij che i Dios chiquiwach conojel. Xu piro, y xu jek u tijawic.
36Teʼuri, conojel xpe u cowil qui cʼux, y xak xe oc chu tijawic.
37Niʼpa i oj ʼo pa bárco, oj dosciéntos seténta y séis.
38Conojel xqui tijo niʼpa i rajwaxic chique; are xquelej, xqui cʼak bi i trígo pa ya, ʼobsabal re i ralil i bárco.
39Are xsakiric, i que ucʼaw i bárco xquil pan jun jyub, xui-ri n-xquetamaj taj pa i je ʼo wi. Xquilo chi ʼo jun rocbal ya chu chiʼ, y xqui chʼobo quiqui min i bárco chila we que tiqui che.
40Rumal-i, xqui caʼij i laso re i chʼichʼ chi xoc u tzam, yukbal re i bárco; xak xqui tor i laso ximbal re i tzʼalam pa tak u tzal. (I u chac i tzʼalam-le, cʼambal re u wach i bárco.) Xak xqui yac ʼan i cʼul chicaj, cʼambal bi u wach i bárco rumal i tew. Are ʼuri, i bárco xu jek tejeb bic chu chiʼ i ulew,
41xui-ri ʼo juban seneb tʼubul chuxeʼ i ya, cʼamtal li rumal queb u be ya. Are xupon i bárco pa ʼo wi i seneb-le, xchʼapi u tzam chupam, lic n-cu yin ta chic rib; i chirij i bárco, xu ticba paxic rumal u wi i ya chi xu ya u choʼab chuwach.
42I soldádo xqui chʼob qui camsaxic i aj prexil, man mokxa ʼo i que muxic y que ʼanmaj bic, quiqui chʼob ique.
43I capitan que i soldádo n-xu ya ta chique quiqui ʼan ile, man xril tobal u wach i ma Páblo. Xu bij ire chi niʼpa i quetaʼam que muxinic, chi qui cʼaka bi quib chuwi ya, ʼaxbal-que chuwach ulew.
44Xak xu bij chi niʼpa i n-quetaʼam ti mux, chiqui chapa juban tak tzʼalam, o xak chʼaka tak cheʼ re i bárco, y che ʼax puwi. Queje ile xka ʼano, y konojel xoj totajic; xka rik i ulew n-ta cʼax chake.

Read Los Hechos 27Los Hechos 27
Compare Los Hechos 27:16-44Los Hechos 27:16-44