Text copied!
CopyCompare
Buk Baibel long Tok Pisin - 1 King - 1 King 21

1 King 21:10-26

Help us?
Click on verse(s) to share them!
10Na larim tupela man nogut i sindaun klostu long em, na tupela i ken sutim tok long em na tok olsem, ‘Nabot, yu bin tok nogut long God na long king.’ Na bihain yupela i mas kisim Nabot i go ausait long taun na tromoi ston long em na kilim em i dai.”
11Ol hetman na ol bikman bilong Jesril i kisim ol dispela pas, orait ol i bihainim tok bilong Jesebel
12na ol i makim wanpela de bilong tambu long kaikai. Na ol i singautim ol manmeri i kam bung. Na ol i larim Nabot i sindaun long namba wan sia.
13Orait tupela man nogut i kam sindaun klostu long Nabot, na long ai bilong ol manmeri tupela i sutim tok long Nabot olsem, “Nabot i bin tok nogut long God na long king.” Ol manmeri i harim dispela tok na ol i kisim Nabot i go ausait long taun na ol i tromoi ston long em na kilim em i dai.
14Bihain ol i salim tok i go long Jesebel olsem, “Mipela i bin kilim Nabot long ston na em i dai pinis.”
15Jesebel i harim dispela tok na kwiktaim em i go tokim Ahap olsem, “Nabot i no i stap moa. Em i dai pinis. Olsem na yu ken i go kisim dispela gaden wain, bipo em i no laik salim long yu.”
16Ahap i harim dispela tok, orait em i kirap i go bilong kisim dispela gaden wain.
17Na long dispela taim Bikpela i tokim profet Elaija, dispela man bilong taun Tisbe, olsem,
18“Yu kirap i go givim tok long King Ahap bilong Israel. Nau em i lusim Samaria na i stap long gaden wain bilong Nabot. Em i laik kisim dispela gaden.
19Yu mas tokim em olsem, ‘Mi Bikpela, mi tok, yu kilim dispela man pinis na nau yu laik kisim gaden wain bilong en tu, a? Tasol mi tok stret long yu olsem, long ples ol dok i bin dringim blut bilong Nabot long en, bai ol i dringim blut bilong yu tu.’”
20Elaija i harim tok bilong Bikpela na em i go long Ahap. Na taim Ahap i lukim Elaija, em i tok olsem, “Birua bilong mi, yu kamap long mi gen, a?” Na Elaija i bekim tok olsem, “Yes, mi kam lukim yu, long wanem, olgeta laik na tingting bilong yu i strong long mekim pasin nogut long ai bilong Bikpela.
21Olsem na Bikpela i gat dispela tok long yu, ‘Mi Bikpela, bai mi bagarapim yu. Na bai mi pinisim olgeta man i kamap long lain bilong yu long Israel, maski ol i yangpela yet o ol i kamap bikpela pinis.
22Yu pulim ol manmeri long mekim sin, na dispela pasin bilong yu i mekim mi i belhat. Olsem na bai mi mekim wankain pasin long famili bilong yu, olsem mi bin mekim long famili bilong King Jeroboam, pikinini man bilong Nebat, na long famili bilong King Basa, pikinini man bilong Ahiya.’
23Na Bikpela i gat tok long Jesebel tu. Em i tok olsem, taim Jesebel i dai, ol dok bai i kaikai bodi bilong en klostu long banis bilong taun Jesril.
24Na Ahap, sapos sampela man long famili bilong yu i dai insait long taun, orait bai ol dok i kaikai bodi bilong ol. Na sapos sampela i dai ausait long taun, orait bai ol tarangau i kaikai bodi bilong ol.”
25Tru tumas, long taim Ahap i stap king, olgeta laik na tingting bilong en i strong long mekim pasin nogut long ai bilong Bikpela. Bipo i no gat wanpela man i mekim kain pasin olsem. Meri bilong en Jesebel tasol, i bin grisim em long mekim ol dispela sin.
26Ahap i lotuim ol giaman god na em i bihainim ol stingpela pasin bilong ol Amor, em ol manmeri i bin stap long dispela graun bipo. Tasol Bikpela i bin rausim ol na givim dispela graun long ol Israel.

Read 1 King 211 King 21
Compare 1 King 21:10-261 King 21:10-26