Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Lukas - Lukas 15

Lukas 15:11-29

Help us?
Click on verse(s) to share them!
11Sedan sade Jesus: ”En man hade två söner.
12Den yngre av dem sade till sin far: ’Far, ge mig på en gång den del av förmögenheten som tillhör mig.’ Då skiftade han sina tillgångar mellan dem. Den äldste sonen fick två tredjedelar och den yngre en tredjedel, se 5 Mos 21:17.
13Inte så många dagar senare samlade den yngre sonen ihop allt han ägde sålde sin del av det skiftade arvet och for bort till ett fjärran land. Han slösade bort sin rikedom genom att leva ett utsvävande liv ordagrant ’leva utan att spara eller hålla igen’.
14När han hade gjort slut på allt han hade, kom en svår hungersnöd över landet och han började lida nöd (stå i skuld, komma efter med betalningarna).
15Så han gick i väg och tvingade sig på (ordagrant ’limmade sig fast vid’) en av invånarna i landet som motvilligt anställde honom eftersom han var så enträgen. Han sände ut honom på sina marker för att vakta svin. Ett avskyvärt arbete för en jude eftersom svin ansågs vara orena djur, se 3 Mos 11:7; 5 Mos 14:8.
16Han längtade efter att få äta sig mätt på de fröskidor som svinen åt, men ingen gav honom något. Vissa manuskript har ’fylla buken med fröskidor’. Det förstärker kontrasten mot hans tidigare liv i överflöd då han kunde välja att äta det bästa; nu kan han tänka sig äta vad som helst för att dämpa hungern. Synden för en person djupare och djupare ner i misär och förnedring.
17Men när han hade tagit sitt förnuft till fånga (kommit till slutet av sig själv), sade han reflekterande: ’Hur många anställda hos min far har inte mat i överflöd, och här är jag, på väg att svälta ihjäl.
18Jag bryter upp (reser mig upp) och går till min far och säger till honom: »Far, jag har syndat mot himlen och mot dig (inför dig),
19jag förtjänar inte längre att kallas din son. Behandla mig som en av dina anställda.»’
20Så han bröt upp och gick till sin egen far. Medan han fortfarande var långt borta fick hans far se honom vilket antyder att fadern väntade och tittade efter sin son. Fadern blev djupt rörd (kände stort medlidande) och sprang emot honom och omfamnade honom och kysste honom gång på gång. I den här kulturen sprang aldrig en äldre judisk man. Anledningen var att för att springa måste han fästa upp manteln, vilket gjorde att han exponerade sina bara ben, vilket var skamfyllt. Vad motiverade då fadern att bära den skammen? Enligt Talmud, den judiska skrift som innehåller tillägg och tolkningar till lagen, finns det en ceremoni som heter ”kezazah”. Den praktiserades om en judisk son lämnat det judiska samhället, levt med hedningar och sedan vände tillbaka hem. Stadens äldste mötte honom i stadsporten, krossade en kruka framför mannen - vilket symboliserade den brutna relationen med familjen, den judiska tron och samhället. Han var inte välkommen tillbaka. Anledningen att fadern springer kan vara att han vill möta sonen innan de äldste i samhället hinner utföra denna ceremoni. Fadern var villig att bära skammen för att upprätta sin son!
21Men sonen sade till honom: ’Far, jag har syndat mot himlen och mot dig (inför dig), jag förtjänar inte längre att kallas din son.’
22Men fadern sade till sina anställda: ’Skynda er att ta fram den finaste dräkten (de mest ärofyllda festkläderna) och klä honom i den och sätt en ring på hans hand och sandaler på hans fötter. Både ringen och sandalerna var tecken på att han nu var en fri man, slavar var barfota.
23Hämta den gödda kalven som var avsedd för något speciellt festligt tillfälle och slakta den, så ska vi äta och fira,
24för min son var död men har fått liv igen, han var förlorad men är funnen.’ Och de började fira.
25Under tiden var hans äldre son ute på fälten i arbete. När han var på väg hem och närmade sig huset hörde han musik (grekiska ordet ’symphonia’, flerstämmig instrumental musik) och dans.
26Så han kallade till sig en av pojkarna som var anställd och frågade vad det var frågan om.
27Han svarade: ’Din bror har kommit hem och din far har slaktat gödkalven eftersom han har fått honom välbehållen tillbaka.’
28Men han den äldre brodern blev arg och vägrade att gå in. Då kom hans far ut och försökte övertala honom.
29Men han svarade sin far: ’I alla dessa år har jag tjänat dig, och jag har aldrig brutit något av dina bud. Ändå har du inte gett mig ens en liten killing så att jag skulle kunna fira (glädja mig) med mina vänner.

Read Lukas 15Lukas 15
Compare Lukas 15:11-29Lukas 15:11-29