Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Johannes - Johannes 5

Johannes 5:2-37

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Nu finns det i Jerusalem vid Fårporten en damm som på hebreiska kallas Betesda som har fem pelargångar täckta med tak. Fårporten och dammen låg norr om tempelområdet. Betesda betyder ”nådens hus” eller ”strömmens hus”. Att Johannes använder verbformen ”nu finns det” betyder att dammen fortfarande fanns kvar när hans evangelium skrevs. Fårporten omnämns redan av Nehemja och dammen av Jesaja, se Neh 3:1-2; 12:39; Jes 7:3. Fram till 1900-talet har detaljen att dammen hade ”fem pelargångar” förbryllat. Normalt sett har en damm fyra sidor och fyra pelargångar med tak. Arkeologiska utgrävningar 1915 och 1958 har visat att dammen var närmare 20 meter djup, 50 meter bred och 150 meter lång, indelad i en nordlig och sydlig del. Dammen var alltså en dubbelpool med fyra pelargångar längs med sidorna och en i mitten - totalt fem pelargångar. Att antalet omnämns av Johannes är en detalj som visar på Bibelns exakthet.
3I dessa låg alltid många sjuka (svaga, kraftlösa) människor: blinda, halta, paralyserade (lama, förtvinade, med muskelsjukdomar).
5En man var där som hade varit sjuk (svag, kraftlös) i 38 år. Lika länge som israeliterna vandrat i öknen från Kadesh-Barnea till bäcken Sered, se 2 Mos 2:14. Det hade varit en livslång ökenvandring för denne sjuke man.
6När Jesus såg honom ligga där och visste att han varit sjuk så länge, frågade Jesus honom: ”Vill du bli frisk (helad)?”
7Den sjuke svarade: ”Herre, jag har ingen som hjälper mig ner i dammen när vattnet rör sig. Enligt folktron kunde då ett helande ske för den som först kom ner i vattnet. När jag själv försöker ta mig ner, kommer någon annan före mig.”
8Jesus sade till honom: ”Res dig upp, ta din bädd och gå.”
9På en gång blev mannen helad (återfick sin styrka) och tog sin bädd och gick. Det var sabbat den dagen,
10därför sade de judiska ledarna gång på gång till mannen som blivit fullständigt helad: ”Det är sabbat, det är emot lagen att bära din bädd.”
11Han svarade: Den som helade mig sade: ”Ta din bädd och gå.”
12Då frågade de honom: ”Vem är den mannen som sade till dig, ta upp din bädd och gå?”
13Men han som blivit helad visste inte vem det var, för Jesus hade försvunnit in i obemärkt gått vidare bland folkmassan som fanns på platsen.
14Senare, när Jesus fann honom i templet tempelområdet sade han till honom: ”Se, du är helad (hel, frisk). Sluta synda så att inte något värre händer dig.”
15Mannen gick då bort och rapporterade för judarna att det var Jesus som hade helat honom.
16Jesus hade för vana att hela människor från sjukdomar, oavsett vilken veckodag det var. Nu senast helade han en sjuk man vid Betesdadammen, se Joh 5:2-15. Enligt fariséernas strikta egna tillägg till lagen var det förbjudet att göra detta på en sabbat eftersom man ansåg att det var ”arbete”. Eftersom han hade gjort dessa saker på en sabbat började judarna att förfölja (besvära, jaga) Jesus och planerade att döda honom.
17Men Jesus svarade dem: ”Min Fader verkar (arbetar) ännu i denna stund, därför verkar (arbetar) också jag.”
18Detta svar gjorde de judiska ledarna ännu mer beslutna att döda Jesus, eftersom han inte bara gång på gång upphävde sabbaten, utan också kallade Gud sin Fader, vilket jämställer honom själv med Gud.
19Då svarade Jesus dem: ”Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Sonen kan inte göra något själv (av eget initiativ), utan bara vad han ser Fadern göra. Vad än Fadern väljer att göra, det gör Sonen också.
20Fadern älskar Sonen och visar allt vad han själv gör, och större gärningar än helandet av mannen vid Betesdadammen som varit sjuk i 38 år ska Fadern låta Sonen få se, så att ni blir fulla av förundran (beundran).
21På samma sätt som Fadern uppväcker de döda och ger liv, så ger Sonen liv till vem han vill.
22Fadern dömer inte någon han utövar inte den rätten, i stället har han överlåtit hela domen till Sonen.
23Detta för att alla hela skapelsen ska ära (hedra, visa vördnad för) Sonen, på samma sätt som de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern som har sänt honom.
24Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Den som hör (kontinuerligt lyssnar till) mina ord och tror (lutar sig mot, förlitar sig) på honom som sänt mig har (äger redan nu) evigt liv och kommer inte under domen, utan har redan gått från död till liv.
25Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Det kommer en tid, ja den är redan här, när de döda ska höra Guds Sons röst, och de som hör den ska leva (ha evigt liv).
26För liksom Fadern har liv i sig själv, så har han också gett Sonen liv i sig själv,
27och gett honom auktoritet att utföra domen, eftersom han är Människosonen. Jesus var sann människa.
28Förundras (förvånas) inte över detta, för den tid kommer när alla som är i gravarna ska höra hans röst
29och komma ut. De som har gjort gott uppstår till liv, medan de som praktiserat (vanemässigt gjort) ondska (levt utan räkenskap, utan moral) ska uppstå till dom (avskiljning).
30Jag kan inte göra någonting av mig själv. Det jag hör, det dömer jag, och min dom är rätt (rättvis, rättfärdig), eftersom jag inte söker min egen vilja, utan min Faders vilja, han som har sänt mig.
31Johannes Döparens vittnesbörd: Om jag ensam vittnar om mig själv min sanna identitet som Messias är mitt vittnesbörd inte giltigt. 5 Mos 19:15
32Det finns en annan som vittnar om mig och jag vet att hans vittnesbörd om mig är sant (äkta).
33Ni har beordrat människor med frågor till Johannes Döparen och han har vittnat för (om) sanningen.
34Men jag strävar inte efter människors vittnesbörd, jag nämner dessa bara för att ni ska bli frälsta (räddade).
35Johannes var den brinnande och skinande lampan, och för en tid var ni villiga att glädja er i hans ljus.
36Gärningarna vittnar: Men jag har fått ett större (starkare, bättre) vittnesbörd än Johannes, för de gärningar som Fadern har gett till mig att slutföra, de som jag nu gör, är ett vittnesbörd (bevis) för att Fadern har sänt mig.
37Fadern vittnar: Fadern som har sänt mig har själv vittnat om mig. Ingen av er har någonsin hört hans röst eller sett hans gestalt (form, ansikte, hur han ser ut).

Read Johannes 5Johannes 5
Compare Johannes 5:2-37Johannes 5:2-37