Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Johannes

Johannes 13

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Påskhögtiden närmade sig. Jesus visste (var fullt medveten om) att tiden var inne för honom att lämna den här världen och vända tillbaka till Fadern. Han hade älskat sina egna som levde här i världen (med en osjälviskt, utgivande kärlek), och han älskade dem intill slutet.
2Det var nu kvällsmåltid. Jesus och lärjungarna låg till bords och åt. Djävulen hade redan gång på gång gett tanken (ingett i hjärtat, upprepade gånger kastat tanken) på att förråda Jesus till Judas Iskariot, Simons son.
3Jesus visste (såg med hjärtats ögon, hade en klar förståelse av) att Fadern hade gett allt i hans händer, och att han kommit från Gud och nu skulle tillbaka till Gud.
4Jesus börjar sin undervisning i handling och inte i ord. Han illustrerar vad sant ledarskap är genom att utföra en slavs uppgift. Tematiskt finns det också en koppling till hur Maria tidigare smort Jesu fötter, se Joh 12:3. Han stod upp från kvällsmåltiden och tog av sig sina kläder pluralformen visar att Jesus antagligen tog av sig alla ytterkläder och bara hade en tunika på sig, dvs. de kläder en slav bar och band en ca 1,5 m lång tjänares handduk runt sig.
5Sedan tog han vatten i ett tvättfat och började tvätta lärjungarnas fötter och torka dem med handduken som han hade bundit om sig. Att tvätta fötterna var en nödvändighet efter att ha gått på de dammiga vägarna, och ofta hade värden för huset en slav som gjorde detta åt hans besökare. Vägarna i Jerusalem var dock stenbelagda och jämförelsevis rena.
6När han kom till Petrus, sade Petrus till honom: ”Herre, ska du tvätta mina fötter?”
7Jesus svarade honom: ”Nu förstår du inte (ser inte med hjärtats ögon, har inte en klar förståelse av) vad jag gör, men du kommer att förstå senare (få en kunskap baserad på personlig erfarenhet).”
8Petrus sade till honom: ”Du ska under inga omständigheter tvätta mina fötter, nej aldrig!” Jesus svarade honom: ”Om inte jag tvättar dig har du ingen del i mig.”
9Då sade Simon Petrus till honom: ”Herre, tvätta inte bara mina fötter utan också mina händer och mitt huvud.”
10Jesus sade till honom: ”Den som har badat (rengjort sig) behöver bara tvätta fötterna, hans kropp är helt ren. Ni mina lärjungar är rena, men inte alla.”
11Han visste vem som skulle förråda honom, och därför sade han att inte alla var rena.
12När han hade tvättat deras fötter och tagit på sig sina kläder och satt sig ner igen, sade han till dem: ”Förstår ni (har ni fått en kunskap baserad på personlig erfarenhet av) vad jag gjort med er?
13Ni kallar mig lärare och Herre, och det gör ni rätt i, för det är vad jag är.
14Om nu jag, er lärare och Herre, har tvättat era fötter, är ni skyldiga att tvätta varandras fötter.
15Jag har gett er ett exempel (något som ska imiteras), för att ni ska göra som jag har gjort med er.
16Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: En slav (tjänare) är inte förmer än sin herre, och en budbärare inte förmer än den som har sänt honom.
17Om ni förstår detta, ska ni bli saliga (lyckliga, välsignade) om ni också väljer att göra det.”
18”Jag talar inte om er alla, jag vet vilka jag har utvalt, men någon ska förråda mig för att Skriften ska fullbordas: Den som äter brödet med mig har lyft sin häl mot mig (har vänt sig mot mig, ska förråda mig). Ps 41:10

19Jag berättar detta nu, innan det händer, för att när det sker ska ni kunna tro (lita) på att jag är den jag säger mig vara, ’Jag Är’.
20Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Den som tar emot (tar till sig, välkomnar) den som jag sänder, tar emot mig, och den som tar emot mig, tar emot honom Fadern som har sänt mig.”
21När Jesus sagt detta upprördes (våndades) han i sin Ande och vittnade: ”Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: En av er ska förråda mig.”
22Lärjungarna tittade på varandra, helt förvånade (förbryllade) undrade de vem det var.
23En av hans lärjungar, den som Jesus älskade, låg till bords bredvid Jesus. Antagligen syftar det på Johannes, författaren av detta evangelium. Han var troligen i tonåren och den yngste av lärjungarna. Placeringen tyder på att Jesus tog hand om honom på ett speciellt sätt.
24Så Simon Petrus gav ett tecken (gestikulerade, nickade) till honom att han skulle fråga Jesus vem det var han talade om.
25Han Johannes lutade sig då mot Jesu bröstkorg och frågade honom: ”Herre, vem är det?”
26Jesus svarade: ”Det är han som får brödstycket som jag doppar i såsskålen.” Så han doppade brödstycket och gav det åt Judas, Simon Iskariots son.
27När Judas hade tagit emot brödstycket, kom Satan (motståndaren) in i honom. Jesus sade till honom: ”Vad du tänker göra, gör det snabbt.”
28Ingen av dem vid bordet förstod varför han hade sagt detta till honom.
29Eftersom Judas hade hand om kassan lådan med pengarna för Jesus och de tolv lärjungarna trodde några att Jesus sagt till honom: ”köp vad vi behöver till högtiden”, eller att han skulle ge något till de fattiga.
30När Judas hade tagit emot brödet gick han genast ut. Det var natt.
31När Judas gått ut sade Jesus: ”Nu är Människosonen förhärligad (fått Guds majestät, ära, glans, makt), och Gud har blivit förhärligad i honom.
32Om Gud är förhärligad i honom, ska Gud också förhärliga honom i sig själv, och han ska förhärliga honom på en gång. När Jesus uppstår ska han genast få sitta på Faderns högra sida.
33Kära barn (älskade familjemedlemmar), bara en kort stund till är jag med er. Ni kommer att leta efter mig, men det jag sade till de judiska ledarna säger jag nu till er: Dit jag går kan ni inte komma.
34Jag ger er ett nytt bud: Välj att älska varandra (med en ren, självuppoffrande kärlek). På samma sätt som jag har älskat er ska ni välja att älska varandra.
35Genom detta ska alla förstå (baserat på personlig erfarenhet) att ni är mina lärjungar, om ni väljer att ha kärlek till varandra.”
36Simon Petrus frågade honom: ”Herre, vart går du?” Jesus svarade: ”Dit jag går kan du inte följa mig nu, men du ska följa mig senare.” Jesus förutsäger att Petrus också ska dö martyrdöden.

37Petrus sade till honom: ”Herre, varför kan jag inte följa dig nu? Jag vill lägga ner mitt liv för dig (jag dör gärna för dig).”
38Jesus svarade: ”Vill du verkligen ge ditt liv för mig? Med all säkerhet (amen, amen) säger jag dig: Innan tuppen gal ska du ha förnekat (frånsagt dig allt samband med) mig tre gånger.” Petrus, som annars är den som brukar vara först att prata och ställa frågor, blir nu helt tyst. Under resten av måltiden ställer Tomas, Filippus och Jakob frågor som Jesus svarar på.