Text copied!
CopyCompare
Dios Chani - Hechos - Hechos 2

Hechos 2:9-31

Help us?
Click on verse(s) to share them!
9Nëá xo Partia joi jaya cabo. Nëá xo Media joi jaya cabo. Nëá xo Elam joi jaya cabo. Jasca, nëá xo Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, Asia, tihi ca maí ca nohiria joi bo ra.
10Jasca, nëá xo Frigia, Panfilia, Egipto, tihi ca mai ax bëcanish cabo. Nëá xo Africa ó ca Cirene ori ax becanish cabo ra. Jasca, nëá xo Roma ax bëcanish cabo, jodioba arati jabi binish ca carayanabo ri.
11Jasca, tobi Creta, Arabia, tihi ca mai ax bëcanish cabo. Noba joi yoi bá tsi chanicani quiha pa. Anomaria ca Diós aca ca noba joí tsi yoacani quiha ra —nëa tsi quiha naa nohiria nëcacaniquë.
12Jatsi quiha ja ratëyocaniquë. Ratëhax, —¿Jënahuaria ni sa? ¿Jënipihi ni? —i jaca niquë chaninahi na.
13Jama, huëtsa bá osa-osacaniquë nicaxo na. —Huëstima ca jënë ja ayocaquë iqui noa. Pahëquë naa joni bo ra —i jaca niquë rë.
14Jatsi quiha Pedro niiniquë once ca Chani chitahëhuati ibo bo ya. Niihax chanitsijaniquë joi pistiamá no. —Ea nicacana, ëbë xatë bá, Jerusalén ca racacanaibá.
15Naa joni bo pahëha ca quëscahuaqui mato pë. Pahëyama ca xo iquia. ¿Jënahuariahax ja pahëcana? Tsayacapa. Huëaquë tsi, naa a las nueve roha tsi xo ra.
16Jama, ma jisi ca yoati Joel yamabá quënëniquë ra. Ja yoani ca tsi xo naa:
17“Jaroha ca barí tsi nohiria bo tëquë qui noho Shina japaxëquia ra” ii quiha Dios. “Jasca, ëa yoati tsi chanicaxëcani quiha mato baquë bo, mato jahi bo ri. Jasca, tënamëcaxëcani quiha mato shinapayo bo. Jasca, namacaxëcani quiha mato siri bo.
18Jasca, noho yonati bo, naa joni bo, yoxa bo, tihi cabo qui noho Shina japaxëquia ra toa barí no. Jatsi ëa yoati tsi chanicaxëcani quiha ra.
19Jatsi naipá ca jistiria bo, maí ca jisti bo, tihi cabo jismaxëquia. Tobixëhi quiha jimi, chihi, chihicohini
20Jasca, tsëmonaxëhi quiha bari. Shininaxëhi quiha oxë, naa jimi jascaria. Tocaxëhi quiha ra, Ibo johai ca bari tsëquënox pari no. Anomariaxëhi quiha toa bari ra.
21Jasca, xabahamahacacaxëcani quiha Iboba janë quënacaxëcanaibo tëquë” ii quiha Dios; nëa tsi Joel yamabá quënëniquë.
22‘Ea nicaparicana, Israél ca joni bá. Jahuë Jesu, naa Nazarét ca Jesu qui chama Diós aniquë ra. Toca tsi quiha Diós raani ca ja iqui ca ma jismahacaniquë, Dios chamá tsi jistiria bo ja ani cató no. Jisti bo ja aniquë ra mato bëtaquí na.
23Jabi naa joni mato qui mëahacaniquë, Dios shinana, naa jaha ja quëëni ca ja ini quëshpi na. Jatsi carayanabo yaxo tsi cruzó tsi naa joni ma tooxaniquë. Naa joni ma namëniquë iquia.
24Jama, jahuë Jesu Diós bësotëquëmaniquë iquia. Bësoyama caba iti quima ax ja paquëmahacani quiha ra. Bëbotimaxëni ja rësohai ca ini quiha.
25Jabi Jesu yoati tsi David yamabo nëcaniquë: “Ea bësojó ca Ibo ë jisquë. Ea jisbëriayamahi quiha. Ja iqui tsi shina-motsiquiyamaxëquia ra.
26Ja tsi xo toa shina-raniquia. Anomaria xo noho Ibo iquia ranihi na. Rësohax bësotëquëti ó pasoquia ra.
27Bësoyama caba iti ó tsi ëa jisbëriayamaxëqui mia ra. Jasca, mi chama iqui tsi poroyamaxëhi quiha mi yonati jiaxëni cato.
28Bësoti quinia ëa mi jismaquë. Jasca, ëa ranihuaxëqui mia, mi bëta ë xëquë no” i jahuë Jahëpa Dios qui Jesu ni quiha David yamabá quënëni cató no.
29‘Bëró tsi mato qui chaniquia, ëbë xatë bá. Nicacana. Siri tsi David yamabo yoi rësoniquë. Ja maihuahacaniquë. Jasca, tobi quiha no bëta jahuë mai.
30Jabi Dios shina cahëxëni ca David yamabo iniquë iquia. “Mi chahitaxocobo huësti ca janaxëquia, mi trono xo tsi ja yonano” i ja qui Dios ni ca ja cahëniquë. Jasca, quiayamahai ca Dios ini ca ja cahëniquë.
31Jabi rëquë ca xaba tsayahi David iniquë Cristo qui. Diós axëti nori ca cahëhax tsi quiha Cristo bësotëquëxëhai ca yoati ja chaniniquë. Bësoyama cabo iti ó tsi ja niabëriahacayamaxëhaina, jahuë yora poroyamaxëhaina, tihi cabo yoati David chanini quiha.

Read Hechos 2Hechos 2
Compare Hechos 2:9-31Hechos 2:9-31