Text copied!
CopyCompare
Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al - HECHOS - HECHOS 26

HECHOS 26:8-31

Help us?
Click on verse(s) to share them!
8¿Karruma ixreꞌ cuesta chi ntinimaj chi ri Dios nitiquir nucꞌasuoj jun quiminak?
9Inreꞌ xinꞌan pensar chi nicꞌatzin chi itziel niꞌan chica ri quiniman ri Jesús aj-Nazaret, rumareꞌ qꞌuiy xquiꞌan sufrir pa nukꞌaꞌ.
10Y can quireꞌ xinꞌan chica chireꞌ Jerusalén. Y ruma ri principales sacerdotes xquiyaꞌ poder pa nukꞌaꞌ, inreꞌ iqꞌuiy cꞌa chiquivach ri santos vinak reꞌ xaꞌnyaꞌ pa cárcel. Y antok cꞌo jun chiquivach niquimisas, inreꞌ niꞌej chi otz ri niꞌan cha.
11Y qꞌuiy mul xaꞌnꞌan castigar, chi quireꞌ itziel ncaꞌchꞌoꞌ chirij ri ruchꞌabꞌal ri Jesús. Quireꞌ xinꞌan chupan ri sinagogas. Y can yacatajnak voyoval chiquij. Rumareꞌ xiꞌa pa tak tanamet ri icꞌo nicꞌaj chic naciones chi xaꞌncanuj ri quiniman ri Jesús.
12Y chi nibꞌanaꞌ reꞌ, xitak-el cuma ri principales sacerdotes ri pa tanamet Damasco, y can yoꞌn-el poder pa nukꞌaꞌ cuma ijejeꞌ.
13Pero pa nicꞌaj-kꞌij, oh nu-rey, antok in-bꞌanak Damasco, xintzꞌat jun luz ri patanak chicaj, ri cꞌo más ruchukꞌaꞌ choch ri kꞌij, y xka-pa panoꞌ y pa quiveꞌ jeꞌ ri i-bꞌanak viqꞌuin.
14Y rumareꞌ konojiel xojtzak-ka pan ulief. Y xinvaꞌxaj jeꞌ chi cꞌo Jun ri xchꞌo-pa pa chꞌabꞌal hebreo, ri kachꞌabꞌal ojreꞌ israelitas, y xuꞌej chuva: Saulo, Saulo, ¿karruma nquinaꞌan perseguir? Xa ayuon atreꞌ naya-ka-aviꞌ pa sufrimiento, xchaꞌ chuva.
15Y jareꞌ antok xinꞌej cha: ¿At chica cꞌa atreꞌ tuoya? xichaꞌ cha. Y jajaꞌ xuꞌej chuva: Inreꞌ ri Jesús, ri in-abꞌanun perseguir.
16Pero capalaj y capiꞌieꞌ. Xincꞌut-viꞌ chavach ruma chi ncatuoc nusamajiel, chi natzijuoj chica ri vinak ri xatzꞌat y ri xcaꞌncꞌut chavach chupan ri kꞌij ri chakavach-apa.
17Pacheꞌ na xcabꞌaka-ve, xcantoꞌ chiquivach ri avanakil, y chiquivach jeꞌ ri vinak ri man israelitas ta. Y quiqꞌuin ri vinak reꞌ ncantak-el vacame.
18Ncantak-el quiqꞌuin, chi quireꞌ ijejeꞌ nijakataj ri quinakꞌavach, y ncaꞌiel-pa chupan ri kꞌakuꞌn y ncaꞌcꞌujieꞌ chupan ri sakil, ncaꞌiel-pa chuxieꞌ ri ru-poder ri Satanás y ncaꞌuoc chuxieꞌ ri ru-poder ri Dios, chi niꞌan perdonar ri pecados, y ri Dios xtuyaꞌ ri herencia chica, junan quiqꞌuin ri nicꞌaj chic ri sak chic ri quicꞌaslien y i-richin chic ri Dios, ruma xquicukubꞌaꞌ quicꞌuꞌx viqꞌuin, xchaꞌ ri Jesús chuva.
19Oh rey Agripa, inreꞌ can xinꞌan ri xcꞌut chinoch chupan ri jun incheꞌl achicꞌ ri chicaj patanak-ve.
20Rumareꞌ can xintzꞌom rutzijoxic naꞌay chica ri vinak ri icꞌo Damasco, después chica ri vinak ri icꞌo Jerusalén y chica ri vinak ri icꞌo nojiel tanamet vaveꞌ Judea, y chica ri vinak jeꞌ ri man israelitas ta. Can chica quinojiel xinꞌej chi titzalaj-pa cánima riqꞌuin ri Dios y tiquibꞌanaꞌ ri nrajoꞌ jajaꞌ y tiquicꞌaxaꞌ ri quicꞌaslien, y can tiquicꞌutu-quiꞌ riqꞌuin ri quicꞌaslien chi i-cꞌaxtajnak chic.
21Jareꞌ ri xinꞌan. Rumareꞌ ri israelitas xinquitzꞌom-pa chireꞌ pa templo ri cꞌo Jerusalén, y xcajoꞌ ta xinquiquimisaj.
22Pero ri Dios can cꞌo viqꞌuin. Rumareꞌ man jun chica xꞌan chuva cuma ri vinak. Can nuꞌeꞌn-pa ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica quinojiel ri vinak, chica ri cꞌo quikꞌij y chica jeꞌ ri manak-oc quikꞌij. Y joꞌc ri quiꞌeꞌn can ri profetas ri ojier can tiempo y ri ruꞌeꞌn can ri Moisés, jareꞌ nitzijuoj inreꞌ, ruma ijejeꞌ ri i-bꞌiyuon can ri nibꞌanataj.
23Ijejeꞌ ri i-bꞌiyuon can chi ri Cristo qꞌuiy sufrimiento xtiꞌan cha chi xtiquimisas. Y jajaꞌ ri xticꞌastaj-pa naꞌay chiquicajol quinojiel ri i-quiminak-el, richin chi xtuyaꞌ sakil chica ri israelitas y chica jeꞌ ri man israelitas ta.
24Y ja tzij reꞌ ri najin chutzijoxic ri Pablo chi nuꞌej chi jajaꞌ man jun kax rubꞌanun, antok ri Festo riqꞌuin ruchukꞌaꞌ xchꞌoꞌ y xuꞌej: Pablo, atreꞌ ruma can qꞌuiy anoꞌj, xaꞌan-ka chꞌuꞌj, xchaꞌ cha.
25Pero ri Pablo xuꞌej cha ri Festo: Namalaj ache, inreꞌ man in chꞌuꞌj ta, ruma nojiel ri niꞌej, can ketzij, y nojiel pa rubꞌixic niꞌej.
26Ruma cꞌo ri rey Agripa vaveꞌ, rumareꞌ man nixiꞌij ta viꞌ nquichꞌo-apa; ruma inreꞌ niꞌan pensar chi jajaꞌ can rataꞌn nojiel ri xbꞌanataj, ruma man pan aval ta xbꞌanataj-ve.
27¿Nanimaj, oh rey Agripa, ri quiꞌeꞌn can ri profetas ri ojier can tiempo? Inreꞌ vataꞌn chi can nanimaj.
28Pero ri rey Agripa xuꞌej cha ri Pablo: Atreꞌ jubꞌaꞌ ma ncacovin chuvij chi ninimaj ri Cristo.
29Y ri Pablo xuꞌej cha: ¡Chaꞌnin o man chaꞌnin ta xtanimaj, ri Dios xtuꞌon ta chava incheꞌl xuꞌon chuva inreꞌ! Xuꞌon chuva chi xinyaꞌ vánima riqꞌuin ri Ajaf Jesucristo. Y can quireꞌ jeꞌ nirayij iviqꞌuin ixreꞌ ri nquixcꞌaxan-pa vichin vacame. Pero man nirayij ta chi nquixtzꞌapes pa cárcel, ni chi nquixtzꞌam cha cadena (yariena) incheꞌl bꞌanun chuva inreꞌ.
30Y antok xtanieꞌ chi nichꞌoꞌ ri Pablo, ri rey Agripa y ri Berenice, ri Festo ri gobernador y ri nicꞌaj chic ri i-tzꞌuyul jeꞌ quiqꞌuin, xaꞌpalaj
31y xaꞌiel-el chi xbꞌaquimaloꞌ chic quiꞌ jucꞌan, y niquiꞌej chiquivach: Ri Pablo man otz ta chi cꞌo pa cárcel, ni chi niquimisas, ruma man jun kax itziel rubꞌanun chi niꞌan quireꞌ cha.

Read HECHOS 26HECHOS 26
Compare HECHOS 26:8-31HECHOS 26:8-31