Text copied!
CopyCompare
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ - HECHOS - HECHOS 23

HECHOS 23:9-35

Help us?
Click on verse(s) to share them!
9De tántua ribetsi yà'a cą nna gùduli tè ca maestro de la ley canu tsè'e parte qui' ca fariséua nna ra cą: Labí biỹa mal beni nubéyu'į; xiaba chi gùnne ttu espíritu o ttu ángel nu guthel·la' Tata Dios lani ą, nìcà'chu tál·lią́ ri'u qui'ni redúdítsini ri'u Tata Dios.
10Làniana adiru chi ritìl·la cą, acca gùtsini comandántea qui'ni xiaba gúttí cą Pablua; acca benią mandado ca soldadua para cueqquia cą bi lahui' ca enne' ỹétse'á nna gúga'a cą bi le' cuartel attu.
11Yèlà lània nna gùdu Señor ru'a lo Pablua nna rèe bi: Gùppa valor Pablo, porqui'ni tì'ba chi gutixà'a lu' nu cca quia' le' Jerusalén nì nna, ą'hua caduel·la' inne lu' nu cca quia' le' ciudad Roma.
12Attu yu'utsá nna gulèqquia lettia ca judíua qui'ni gutti cą Pablua nna, beni cą jurar contra la'a labáquį nna ra cą qui'ni labí i'ya go cą hasta qui'ni ccá tì'a nu calatsi' quį.
13Hua ttéelá chùà' ca nubeyu' beni prometer anía.
14Huía tè cą ru'a lo ca sacerdote principal ą'hua ru'a lo canu rigú'ubia' entre ca judíua nna ra cą: Chi beni tu' jurar contra la'a intu' bá qui'ni labí biỹa la'gó ní gunixi tu' hasta qui'ni gutti tu' Pabluą',
15acca cuią'le lani adí ca miembro qui' Junta Suprema nna linàbani comandánteą' qui'ni gunią mandado taxi' cą Pabluą' ru'a lo cuią'le uxtíla ti'atsi calatsi' cuią'le ccá le saber adí claro nu cca quì'į. Intu' nna tsè'e léda bá tu' para gutti tu' ą antes càla íl·lanią ru'a lo cuią'le.
16Pero sobrino qui' Pablua nna biyéninią nu ra canaá, acca huía chìą le' cuartel nna gutixà'anią Pablua.
17Làniana gutàỹi tè Pablua ttu capitáan nna ra tè bi ą: Guche' bál·la nubeyu' cuìti'į ru'a lo comandánteą' porqui'ni té ttu noticia quixá'anią bi.
18Guche' tè capitáan nubeyu' cuìti'a ru'a lo comandántea nna rą na: Pablo nu té presuą' nna gunàbanią inte' favor qui'ni tahuá'a' nubeyu' cuìti'į ru'a lo cuią'lu' porqui'ni calatsi'į quixá'anią cuią'lu' ttu noticia.
19Gutèl·la' tè comandántea ná' nubeyu' cuìti'a nna gulèqquią na yà'latsi' nna rą: Biani nuą' calatsi' lu' quixá'ani lu' inte'.
20Nubeyu' cuìti'a nna rą na: Chi gulèqquia lettia qui' ca judíua gatta'yúni cą cuią'lu' qui'ni uxtíla nna guni cuią'lu' mandado iche' ca soldado Pabluą' ru'a lo canu ná Junta Suprema qui' ca judíua, ti'atsi calatsi' quį cca saber adí claro nu cca qui' bi,
21pero bittu tsíalatsi' cuią'lu' qui' quį, porqui'ni pretexto bá beyìla cą. Ttélá chùà' cą nna chi ribèda gattsi' bá cą bi, beni cą jurar contra la'a labá quį ra cą qui'ni labí i'ya go cą hasta qui'ni gutti cą Pabluą'. Annana álá teruba ribèda cą ecàbi cuią'lu'.
22Comandántea nna bechu titsa' tìą nubeyu' cuìti'a nna rą na: Nú ttú tè nuỹa gá lu' qui'ni chi gutixà'ani lu' inte' notícį.
23Comandántea nna gutàỹią chuppa ca capitán qui' niá nna betią orden qui'ni gútse'e léda cą chùppa gayua' ca soldado ą'hua gayùna'tsìi canu cúía bia' ą'hua chuppa gayua' canu theni lanza para iria cą ritį gà réla para yetsi Cesarea.
24Bete huą́ orden qui'ni gútse'e léda cą ca bia' xila' cúía Pablua para qui'ni itsina' tsè' bi Cesarea nna gute cą bi cuenta lani gobernador Félix.
25Comandántee nna bedia tìą ttu carta làti rą: Finísimo Gobernador Félix:
26Inte' Claudio Lisias runia' cuią'lu' saludar.
27Ca judíuį nna bedàxu' cą preso nubéyu'į, chìa rutti tè cą na. Pero de bina'a' qui'ni ną́ ciudadano romano nna acca huà'a' lani ca soldado quia' nna tadìla ya' ą.
28Làniana uccua látsa' cca' saber biỹa ná queja rutsia cą contrį, acca guche' ya' ą ru'a lo Junta Suprema qui' caniá.
29Nía nna gutelí te' qui'ni queja nu rutsia cą contrį nna ná bą́ asunto qui' ley qui' religión qui'bá quį, pero bihua biỹa falta ni betsèla te' quì'į nu dacca' gáttinią nìdi para gátta'ą litsi' ìyyà.
30De bína'a' qui'ni chi guleqquia lettia ca judíui gutti cą na, acca nì bá rithél·la' ya' ą lani cuią'lu'. Ą'hua chi gunéni'a' canu runna parte contrį qui'ni gutsia cą queja qui' quį ru'a lo cuią'lu'. Etsà' ri'u.
31Ca soldádua nna beni bá cą según orden nu bete comandántea qui' caniá nna guche' tè cą Pablua de réla hàstaá yetsi Antipatris.
32Attu yu'utsá nna beyèqquia ca soldado lani nì'a bá caniá para Jerusalén làti re' cuartel. Pero ca soldado tsìa bì'a nna dia ba cą lani Pablua.
33De bitsina' cą Cesarea nna bete cą carta lani gobernador Félix, bete huá cą Pablua cuenta lani ą.
34Bìl·la diba gobernador Félix carta nna, gunàba tìtsa'ą gaỹa enne' ní ná Pablua. De uccuą saber qui'ni ná bí enne' región Cilicia nna,
35rą bi: Canchu chi íl·lani canu rutsia cą queja qui' lu'a nna, thi'a' lu' declaración. Làniana benią mandado ca soldado qui' niá qui'ni ttu guardia nna gunią Pablua seguro le' palacio qui' Herodes.

Read HECHOS 23HECHOS 23
Compare HECHOS 23:9-35HECHOS 23:9-35