1Jehoiakim i kamap king bilong Juda, na long namba 3 yia bilong em i stap king, Nebukatnesar, king bilong Babilon i kam bilong pait long Jerusalem, na ol ami bilong en i banisim taun olgeta.
2God i larim Nebukatnesar i kisim Jehoiakim na planti manmeri bilong Juda, na ol kap na plet samting bilong haus bilong God. Na em i karim i go long haus bilong god bilong en long kantri Babilonia.
3King Nebukatnesar i tokim Aspenas, namba wan ofisa bilong ol man i wok long haus bilong en, long kisim sampela yangpela man namel long ol Juda. Em i mas kisim ol dispela yangpela man long ol famili bilong King Jehoiakim na bilong ol bikman tasol.
4Em i mas kisim ol yangpela man i gat gutpela pes na gutpela bodi, na i no gat wanpela hap bodi bilong ol i bagarap. Em i mas painim ol yangpela man i gat planti save na i bin kisim gutpela skul na ol i man bilong kisim save kwik. Olsem na bai ol inap long wok long haus bilong king. Na Aspenas yet i mas lainim ol long rit na rait long tok ples bilong ol Babilon.
5Na king i tok tu olsem, long olgeta de ol i mas kisim wankain kaikai na dring olsem ol lain man long haus bilong king i save kisim. Ol bai i kisim dispela skul inap long tripela yia na bihain ol bai i kamap wokman bilong king.
6Namel long ol dispela yangpela man bilong lain Juda, em Aspenas i bin kisim, i gat 4-pela man i stap. Nem bilong ol i olsem, Daniel na Hanania na Misael na Asaria.
7Na Aspenas i givim nupela nem long ol. Daniel em i kolim Beltesasar, na Hanania em i kolim Satrak, na Misael em i kolim Mesak, na Asaria em i kolim Abetnego.
8Daniel i no laik kaikai na dring ol samting ol i givim em long haus bilong king. Daniel i ting, nogut em i kaikai na dring na em i kamap doti long ai bilong God. Olsem na em i askim namba wan ofisa Aspenas, inap ol i givim em narapela kain kaikai.
9Na God i mekim Aspenas i sori long Daniel na i laik helpim em.
10Tasol Aspenas i tokim Daniel olsem, “Mi pret long king, long wanem, em i makim pinis ol kaikai na dring bilong yupela. Na sapos skin bilong yupela i lus na i no kamap wankain olsem skin bilong ol arapela yangpela man i bin kam wantaim yupela, orait king bai i kilim mi i dai.”
11Aspenas i bin makim wanpela wasman bilong lukautim Daniel na Hanania na Misael na Asaria. Olsem na Daniel i go tokim dispela wasman olsem,
12“Mi laik bai yu ken traim mipela olsem. Givim mipela ol sayor samting tasol long kaikai, na kol wara bilong dring, inap long 10-pela de.
13Orait bihain long dispela 10-pela de, yu lukim ol arapela yangpela man i save kaikai insait long haus bilong king, na yu lukim mipela, na bai yu ken save, skin bilong mipela i kamap gutpela olsem bilong ol, o nogat. Na bihain, wanem samting yu laik mekim long mipela, orait yu mekim tasol.”
14Wasman i orait long tok bilong Daniel na em i mekim olsem Daniel i tok.
15Orait 10-pela de i pinis, na wasman i lukim bodi bilong ol i kamap gutpela tumas na ol i strong moa na i winim ol arapela yangpela man i bin kisim kaikai king i bin makim bilong ol.
16Olsem na wasman i no givim Daniel wantaim ol tripela pren bilong en ol gutpela gutpela kaikai na wain bilong king. Em i givim sayor samting tasol long ol.
17Na God i givim gutpela save na tingting long Daniel wantaim ol tripela pren bilong en na ol i gat bikpela save tru long olkain tok i stap long ol buk, na ol i gat gutpela save long planti arapela samting. Na tu, God i givim save long Daniel bilong autim as bilong ol driman.
18Olgeta dispela yangpela man i pinisim tripela yia bilong skul King Nebukatnesar i bin makim, na Aspenas i kisim ol i go long king.
19Na king i toktok wantaim ol na em i lukim olsem, save bilong Daniel na Hanania na Misael na Asaria i winim save bilong ol arapela yangpela man. Olsem na em i mekim ol i kamap wokman bilong en.
20King i askim ol long planti kain samting na em i lukim olsem save bilong ol i winim tru save bilong ol saveman bilong Babilon. Ol dispela saveman i no inap tru long ol dispela 4-pela man bilong Juda.
21Daniel i holim dispela wok bilong king longpela taim. Em i wok i stap yet long taim Sairus i kamap king bilong Babilon.