Text copied!
BREAK EVERY YOKE
About
Bibles
All Languages
All Translations
All Countries
Back to Homepage
About Break Every Yoke
新标点和合本
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores
A BUK TABU A MAULANA KUNUBU ma A KALAMANA KUNUBU
A Nitana Vure
A quet u tʼʌnoʼ a ricʼbenoʼ
Aadi keyri: linjiila iisaa almasiihu
AIREPA VAE REO OVOI
AKUS RO NA PALATUNG TANGINANG ANI IESU KARISTO
Altjirraka angkatja - Arrarnturna kngartiwukala
American Standard Version (1901)
Amo New Testament
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo
Ana-Maṉngulg Ana-Wubiba -- Anu-gadhuwa Ana-lhaawu
Ang Dating Biblia (1905)
Anötö ndê Yom Lêŋsêm Wakuc
Anotogi Ngago Wik Yisu Kilisiyegi Langaira
Anumzamofo Ruotage Avontafere
Anut nukan Ämän Eposek
Anut san bilaluŋ foun
Anutlo Sumange Mande Keda
ANUTRO MANDE KETA
Asery Tamusi karetary
aúgen-anona-anon-aimma
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda
Bab-Dummad-Garda-Islidikid
Baibal Olcim
Baibal Olcim
BAL CEHEC JE HAUN
Balaan nga Bibliya
banal na Bibliya
Beibel: okanisi tongo
Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna
Biahrai Tha, Zyphe rei
Bib La
Bibbia Vulgata Clementina na 1598
Bibiri Kuyie Nnɑ́ɑǹtì Pɑ́tíri
Bible Gourma
Bible Gourmantche
Bible in Basic English
Bible Kralická 1613
BIBLE MUTAL
Biblia Takatifu
Biblia ya Kiswahili
Bro Nkifrarhu Mrokfot
Bu New Testament
Buk Baibel long Anuki
Buk Baibel long Tok Pisin
Buk Baibel long Tok Pisin
Buk Baibel long tokples Motu
Buka Helaga
Buka Tabuna Tefadi
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ
Cacaüyari niuquieya xapayari türatu hecuame hepaüsita tatiʼaitüvame tasivicueisitüvame Quesusi Cürisitu miʼatüa
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español)
Darby Translation
Darby Unrevidierte Elberfelder
De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios
Deo Ele Posanga
Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha
Deus Itaumbyry
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol
Die Schlachter-Bibel 1951
Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni
Diiz kuu ndyaadno yalnaban
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ
Dio Wadarique
Dios Chani
Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto
Diossen joi jatíxonbi onanti joi
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki
Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo
Dizaʼquë shtë Dios con dizë
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag)
Dombe New Testament
Douay-Rheims 1899
Dzam Weɗeye
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ
Edolo Bible
Éhe̱n Nti̱a̱ná
El Nuevo Testamento
El Nuevo Testamento
El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapoco
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca
El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México
El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila
English Majority Text Version
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan
Ẽwandam Iek
Eyacuiñajjija Esohui
Fat Mata ogepma
Fhe Bakɨmen Kaman Kameŋ
Free Bible Version
Fulfulfe Burkina, Dewtere Laamɗo Amaana Keso
GAE MATAIWA
Ġaġek Mewis
GALA Sɛʋɛi
Gapapaiwa New Testament
Geneva Bible 1599
George Noyes Bible
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru
GINITAḠO VARIḠUNA
God Ago Maror Muturta Agamukan
God Ananin Balan
GOD ETER AGERKE NAMDERASEM TUMA YENBO
God Reri Teiktem Tuma Ager
God Ta Duru Javotoho
God Wonana Kaoaobaisiyena
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA
GODIDO VUA MAEJE
Godɨn Akar Aghuim; Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam
Godna mo Awai mona go
Godna mo Awai mona go
Godon Vuak Ma Ijin
GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin
Gotena Epe Agaa
Gotena Epe Agale
Goti Ukuwala Hala
Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa
GT:cak:Kaqchikel
Gwo Ma Arumgimis
Haalin Mallano
Habari Ngema
Hellig Bibel
Hẽwandam Hiek
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos
Holi Baibul
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo
Huan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo
I T’an Dios
Icamanal toteco; Santa Biblia
Icamanal toteco; Santa Bíblia
Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha
Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo
In cuali tajtoltzin de Dios
In Yancuic Tlahtolsintilil
In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo
Injili ya Yesu
IRUHIN ANANIN BARAEN
Isanzu Bible
Itlajtol Totajtsi Dios
Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento
Itlajtol toteco: Santa Biblia
ITOU NOMO HILOU BEELE
Ixchivinti Dios
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni
Iyo New Testament
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn
Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄
Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla
Janji Bible
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹
Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo
Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo
Jini wen bʌ tʼan
Jomepø Testamento
Jú¹ chú³² quioh²¹ Jesús tsá² lɨn³ Cristo
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá²
Juziñamui Ñuera Uai
Kàddug Yàlla gi
Kadede Kap Pjam Akan
Kadede Kap Psam Akan
KAEM KO DEN
Kaipimi Taita Dius Rimaku
Kálaad Zɛmbî : Sɔ ̧ á Gúgwáan
Kameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo; Owakerari aapatziya-wakagaantsi
KAMEETHARI ÑAANTSI: Iñaaventaitzirira Avinkatharite Jesucristo
KAMIITHARI ÑAANTSI
Kara New Testament
KARIƝƐƐGƐ ƝƆMƐƐ NIVONƆ
Kasuyatan to Diyus
Kâte Bible
Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau
Khoryenkom Karyehtanà
King James (Authorized) Version
Kinh Thánh
Kisi Bible
Kisin Kiraan Kitabuna
Kitaabka Quduuska Ah
Kitab Suci Zabur dan Injil
Kitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeege
KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ
KJV Cambridge Paragraph Bible
KO E TOHI TAPU KĀTOA
Kokolo Kao Tesene Solo
Kote New Testament
Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo
Kuhane Bible
Kukwe kuin ngöbökwe
Kwanga New Testament
Kwaromp Kwapwe Kare Kar
La Biblia en Español Sencillo
La Sainte Bible
Lagano da Isambi da Mndewa na Mkombola Wetu Yesu Kilisto
Lagano da Sambi kwa Wanhu Wose
Lagano hya
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose
Las Escrituras en Ashéninka Ucayali del Sur del Perú
Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu
Lilaghanu lya shonu
LILAILANO LYAHAMBI LYA NNUNGU KWA VANU VAMMALELE
Lipatanu Lya Syayi Kwa Wantu Woseri
Litafi Mai-tsarki
Londona Biblio
Louis Segond 1910
Luther Bibel 1912
Ma Mʉweni Sulumani ge Melefit
Mahanji Bible
Mak Osɨrisira Akaman Aghuuŋ ko Iesusɨm Mbɨsevisir Gumasi
Malagano ga Ambi
Mangga Buang New Testament
Manitanati Tuparrü
Manö Kamɨŋ
MARO KINDENI KAWA ŊGUA
Mata Ifenẽya Nẽ Od
Mauni Mamaga Iifaga
Mbia Cheẽ
Mbumbukiam-qa Manqat Mbomambaqape
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē
Metĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny Jarẽnh
Meupiya ne panugtulen: Bibliya ne Matigsalug
MƗNƗM KOMIŊ
Moocaani iijɨ
Mosoj Testamento
Mosoq Testamento
Mushuq Testamento
Mushuq Tistamintu
Mussau-Emira Bible
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi
Nakanai New Testament
Nan kalen apo Dios (Nan fiarú ay turag)
Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila
Ngindo New Testament 2015
Ngünechen ñi Küme Dungu
Nin tének káwintal an okˀóxláb
Niospa meka fena Jesucristoõnoa
Nkomine Fal Ritɛlɛ́
Noah Webster Bible
Nongan Hiyan
Nova Bible Kralicka
Nu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e Jesucristo
Nuevo Testamento en mixteco
Nuevo Testamento en mixteco de Ocotepec
Nuevo Testamento en mixteco de Yosondúa
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo
Ooratha Caaquwa Goofatho
Open English Bible (Commonwealth Spelling)
Open English Bible (U. S. spelling)
Owane Sitewi lo Peri Teꞌe Naneiyei Heꞌi
Paama Bible
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad
Paipel
Pajelwʉajan Dios pejjamechan
Qenu Qob Uber
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia
Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo
Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ
Rau Ke Maro
Revised Version with Apocrypha (1895)
Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo
RIBA HARIHARIUNA
Ritonõpo Omiry
Riveduta Bibbia 1927
Sacra Bibbia
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية
Sahou ta Kindrei
Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script
Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script
Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)
Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)
Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script
Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script
Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)
Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)
Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script
Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)
Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)
Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।)
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script
Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)
Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)
Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)
Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)
Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)
Santa Biblia — Reina Valera 1909
Sbö Tjl̈õkwo
Señor Jesucristopa alli willacuynin
SIŊGI ÂLIP EKAP
Sir chihtá
SISIPAC AC ɊELIA
SOE A TOꞌTOꞌ
Sunbin-Got em Kitakamin Weng
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning
Sveta Biblija
Sveta Biblija
Święta Biblia
Tangoa New Testament
Tayta Diosninchi Isquirbichishan
Tayta Diospa Guepacag Testamentun
Te akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata Dios
Téereb Injiil
Teoso sãkire amaneri
Testamen Oauoau
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist
TESTAMENTA MARRA
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Teyta Diospa Mushoq Testamentun
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ
The New Testament with Commentary
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE
Ti Biblia
Tí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna Nquìva
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo
Tomunga Hel Heueu Ngana
Topẽ vĩ rá
Translation for Translators
Tti jian joajné Jesucristo
TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA
Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan
Tũpa Ñehengagüer
Tupana Ehay Satere Mawe Pusupuo
TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING
Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan
Tyndale New Testament
U Chʼuʼul Tʼan Dios
Uare Bible
Uhokri Gannasan
U̶mʉreco pacʉ wederique
Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka
Unlocked Literal Bible
Urana Xuana
Uwait nugau Ze Naliu
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku
Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo
Vaikala Noxou Lataua
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen
VEKAPAWAI VALIGUNA
Versión Biblia Libre
Version Pular Fuuta-Jallon
Viakʼla txumbʼal u tioxh
Waitare Wenati Aho
Waom Yesu Wane Sigi Maep Don
Wapômbêŋ Anêŋ Abô Matheŋ
Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban
Wedau Mark
Weneya Totono Keraisu Yesunomo
World English Bible
World English Bible (Catholic)
World English Bible British Edition
World English Bible British Edition with Deuterocanon
World English Bible with Deuterocanon
World Messianic Bible
World Messianic Bible British Edition
Xasasti talacaxlan
Xasasti talaccaxlan
Xasāstiʼ testamento (Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo)
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)
Xdiiz Dëdyuzh kon disa
Xela wezria cube nen salmo caʼ
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist
Xtiidx Dios
Xtiidx Dios cun ditsa
Xtiʼidzaʼ Diuzi
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA
Ya habi ni apo namalyari: Bayon tsipan - Ayta Mag-antsi
Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental
Yai Wɨn Kɨbiya
Yamajam chicham apajuinu
YAUBADA A WOGATALA WOUNA
Yaubada wasana: Buka Hauhauna tupwana
Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx
Yesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo Wisi
Yesu khristarɛ kunisaam
Yesus Aqa Anjam Bole 2000
Yesus Aqa Anjam Bole 2014
YESUS KAMO WAKAI
YISASINI KAMA VAYA
Yù bilin ni Namarò nga meyannung kâ Apu Kesu Kiristu: Yù bagu nga tarátu ni Namarò sù ira nga mangikatalà kâ Apu Kesu Kiristu
Yumbui Ningg Wand Yuwon Ye
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu
Yusugât Pat Âlep Den
Yusuja Quisarati
ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ
Η Καινή Διαθήκη
Η Καινή Διαθήκη
Η Καινή Διαθήκη
Η Καινή Διαθήκη
Η Καινή Διαθήκη
Біблія
Біблія (пераклад В.Сёмухі)
Новий Завіт. Переклад П. Куліша
Синодальный перевод
תנ ך עברי מודרני
القبطية البحيرية العهد الجديد
القبطية العهد الجديد
الكتاب المقدس باللغة العربية، فان دايك
ترجمه قدیم
كتاب الحياة
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ
ጌኤዦ ማፃኣፖ
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी
परमप्रभु यावे आ लोव़
परमेश्वरला बचन छार कबुल
पवित्र बाइबिल
ইণ্ডিয়ান ৰিভাইচ ভাৰচন (IRV) আচামিচ - 2019
ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী
ਇੰਡਿਅਨ ਰਿਵਾਇਜ਼ਡ ਵਰਜ਼ਨ (IRV) - ਪੰਜਾਬੀ
ગુજરાતી બાઇબલ
ଓଡିଆ ବାଇବେଲ
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ்
ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు -2019
മലയാളം ബൈബിള്
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ
新改訳新約聖書(1965年版)
新标点和合本
新標點和合本
-
使徒行传
GEN
EXO
LEV
NUM
DEU
JOS
JDG
RUT
1SA
2SA
1KI
2KI
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRO
ECC
SNG
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HOS
JOL
AMO
OBA
JON
MIC
NAM
HAB
ZEP
HAG
ZEC
MAL
MAT
MRK
LUK
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TI
2TI
TIT
PHM
HEB
JAS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JUD
REV
-
使徒行传 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
使徒行传 1:19-23
Help us?
Click on verse(s) to share them!
19
住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是「血田」的意思。
20
因为诗篇上写着,说: 愿他的住处变为荒场, 无人在内居住; 又说: 愿别人得他的职分。
21
所以,主耶稣在我们中间始终出入的时候,
22
就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。」
23
于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴,又称呼犹士都的约瑟,和马提亚。
使徒行传 1
使徒行传 1:19-23
< 使徒行传
使徒行传 2 >
Home
About
Donate
Patreon
Privacy
Terms