Text copied!
CopyCompare
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist - San Lucas - San Lucas 11

San Lucas 11:21-48

Help us?
Click on verse(s) to share them!
21’Cheni suga' te beṉdaan, ca'ni guiib, canäjni rolijzni, rutliidi ruhuaḻdi rexhixtenni.
22Niluxh che jiääd stee ni nadipru lo beṉdaanga, rudxagdijḻnini, rujnni gaanni, dxejc rudzucajni xquiibni ni badeed yäḻbeṉdaan lojni, dxejc sajc chanäni guiraa rexhixtenni.
23Reni xhet yu'di xladä, rdxe'chreni loä. Ni di gutopnäj narä, rutie'chni.
24Räjpzani: ―Cheni rii te beṉdxab neṉ lastoo te bejṉ, ricansajni nez lo reyubijdz, caguiilni cadro gusilajzni. Che cad rdxäldini, rujnni xhigab, naani: “Guibisacä rolizä cadro biriä.”
25Cheni guibi'ni, rdxälni lastoo bejṉga si'c te yu' ni entis gulujx bilioobni, suchesa'cni.
26Dxejcti rixiini sgajdz beṉdxab ni rujnru latsiaj lojni. Dxejc riu'reni neṉ lastoo bejṉga, dxejc nalasru ria'n bejṉga loj ni gujcni galoo.
27Laḻ ni canii Jesús rediidxre, te nane' ni yu' lo rebeṉ xhidaalga dipli guniini, räjpni: ―¡Chicbaa nan ni biädnälu guedxliuj! Chicbaaza nani basḻaa luj.
28Luxh laani räjpni: ―Xhet si'cdi najcni; chicbaaru rebejṉ ni rucuadiajg xtidx Dios, ni ruzoobza xtiidxni.
29Sanuutis cadojp rebejṉ gabi Jesús, dxejc guslojni caniini, räjpni: ―Rebejṉ ni yu' ṉaj beṉguidxduxhreni, rniabzareni te milaagwr si'c te seen; niluxh xhetru seendi fiireni, seentis xten Jonás, dade' ni gunii xtidx Dios galoo fiireni.
30Lagajc si'c ni gujc Jonás te seen loj rebejṉ guedx Nínive, si'cza narä, Xi'n Dios ni gujc Niguii, gacä te seen lo rebejṉ ni nabajṉ ṉaj.
31Cheni guidzujṉ dxej ni gac fis sistie te nane' ni gujc rein lo reyuj ni tre' ladbäjgw, sucuaquijni rebejṉ ni tre' guedxliuj ṉaj sa'csi laani biriini zitduxh te bacuadiajgpacni yäḻnajn xten Salomón. Ree suga' galäiitu tej ni sacduxhru lo Salomón,
32luxh ditu chalilajz xtiidxni. Rebejṉ ni guläjz guedx Nínive sisiunäj rebejṉ ni nabajṉ ṉaj neṉ redxej ni gac fis. Dxejc sucuaquijreni rebejṉ ni nabajṉ ṉaj sa'csi laareni, che huinäli Jonás xtidx Dios lojreni, basiechlajzreni, basa'nreni xtojḻreni. Ni suga' lojtu ṉaj sajcruni lo Jonás, niluxh ditu jiu xtiidxni.
33Räjpzani: ―Rut rucuaguijdi te bajl, te gusujnini te lat xhiga'tz, niclaza neṉ te caj. Susujni bajlga jiaa te rajc ruhuisa'c chutis ni riu' neṉ yu'.
34Balojlu najc si'c bajl xten xcäriejnlu. Palga ruhuisa'c balojlu, guideb xcäriejnlu yu' si'c bianij. Palga rajc balojlu dilu fisa'c, guideb xcäriejnlu yu' si'c lo nacäjy.
35Gunatiro te di gac xpianijlu yäḻnacäjy.
36Palga guideb xcäriejnlu yu' bianijtis, xheti te lajt nacäjy, sajc fisa'clu guira'ti, si'c najc che rusanij te bajl neṉ yu'.
37Che gulujx gunii Jesús, biädgajṉ te farisee Jesús chääni rolijzni te chatajwni. Sä'tireni. Che biu' Jesús, gurejni lo mex.
38Bidxeloj fariseega sa'csi dini niguiib ṉaani si'cpac caj lo xleii Moisés gunreni te gaureni, sa'csi rujnreni xhigab si'c racnayareni lo Dios.
39Dxejcti räjp Jesús lojni: ―La'tu ni najc refarisee, rguiibtu nez dejtz te bas näjza te pla't, niluxh la'tu guidxa lastootu yäḻgubaan näjza yäḻlatsiaj.
40¡Beṉ nadduxh! ¿La ditu gacbee? Nani benchee dejtzni, bencheeza neṉni.
41Coḻyajc nadolajz, coḻyacnäj rebejṉ con ni rniitu, dxejc guiraa recos sajc naya par la'tu.
42’¡Probe'zatu, beṉ farisee! Rudeedtu lo Dios tej lo tejga tzuu ni rajptu: rudeedtu bedzxtiil näjza ruud, näj guiraa recuane' ni rajptu lo le', niluxh ditu jiu xcäḻguxhtis Dios näjza xcäḻrinälajz Dios. Dee nanab guntu ganid, luxh na'cza gusaantu guntu ni alacayujntu par Dios.
43’¡Proobza la'tu rebeṉ farisee! Rchaglajztu rbejtu lo reyagxhil xten rebejṉ ni sajc neṉ reguidobäz; rchaglajztu saru rnii rebejṉ “xchan Dad” lojtu che rijtu lo guii.
44’¡Probe'zatu! La'tu najctu si'c rebaa ni di guzeṉ, rsiaj rebejṉ yejc cadro naga'reni luxh direni gan.
45Dxejcti badzu' tej rebejṉ ni ruluii leii diidxre lojni, räjpni: ―Dad mastr, che rniilu rediidxre, rniyajlu nuurnu.
46Dxejc räjp Jesús lojreni: ―¡Probe'za la'tu rebejṉ ni ruluii leii! Sa'csi rnibeetu gun rebejṉ recos naganduxh ni najc si'c te cargw naduxh ni di gacdi guu bejṉ. Luxh la'tu di rlajztu faḻtuni nicla con te bicueṉabäztu.
47’¡Proobzatu! Sa'csi runcheetu xpaa redade' ni gunii xtidx Dios galoo, luxh najctu rexajg renani bagu't redade'ga.
48Ni'cni najnpactu xhi gusajcreni, rchaglajzzatu redzuun ni bejn retoxtadgoldootu; si'cza gunnäjtu narä sa'csi laareni bagu'treni redade'ga, dxejc la'tu runcheetu xpaareni.

Read San Lucas 11San Lucas 11
Compare San Lucas 11:21-48San Lucas 11:21-48