1One day Korah, who was the son of Izhar and a descendant of Levi's son Kohath, conspired with Dathan and Abiram, who were the sons of Eliab, and On, who was the son of Peleth. Those three men were from the tribe of Reuben.
2Korah and those other three men incited 250 other people who were leaders among the Israeli people to join them in rebelling against Moses/me.
3They came together to criticize Aaron and Moses/me. They said to them/us, “You two are using more authority than you should! Yahweh has set apart all of us Israeli people, and he is with/helping all of us. So why do you act as though you are more important than the rest of us people who belong to Yahweh RHQ?”
4When Moses/I heard what they were saying, he/I prostrated himself/myself on the ground.
5Then he/I said to Korah and those Israeli leaders who were with Korah, “Tomorrow morning Yahweh will show us whom he has chosen to be his priest, and who is holy and allowed to come near to him. Yahweh will permit only those whom he chooses to come into his presence.
6So Korah, tomorrow you and those who are with you must prepare your pans to burn incense.
7Then you must light a fire in them and burn the incense in the presence of Yahweh. Then we will see which one of us Yahweh has chosen to be his holy servant. It is you men who are descendants of Levi who are trying to use more authority than you should!”
8Then Moses/I spoke again to Korah. He/I said, “You men who are descendants of Levi, listen to me!
9The God of us Israelis has chosen all of you to be close to him in order that you can work for him at his Sacred Tent and serve the people. ◄Is that unimportant/Does that mean nothing► to you RHQ?
10Yahweh has brought you, Korah, and your fellow descendants of Levi, near to himself. Now are you demanding to become priests also?
11It is really Yahweh against whom you and your fellow descendants of Levi are rebelling. Aaron is not the one about whom you are really complaining RHQ.”
12Then Moses/I summoned Dathan and Abiram, but they refused to come. They sent a message saying, “We will not come to you!
13You brought us out of Egypt, which was a very fertile IDM land, in order to cause us to die here in this desert. That was bad. But now you are also trying to boss us RHQ, and that is worse.
14You have not given us a new land to live in, a land that has good fields and vineyards. You are only trying to RHQ trick these people. So we will not come to you.”
15Then Moses/I became very angry. He/I said to Yahweh, “Do not accept the grain offerings that they have brought. I have not taken anything from them, not even one donkey, and I have never done anything wrong to them, so they have no reason to complain about me.”
16Then Moses/I said to Korah, “You and all those who are with you must come here tomorrow and stand in front of Yahweh. Aaron will also be here.
17You and all the 250 men who are with you must each take a pan in which to burn incense, and put incense in it, to burn it to be an offering to Yahweh. Aaron will do the same thing.”
18So the next day each of those men got a pan to burn incense. They put in it incense and hot coals to light it, and then they all stood at the entrance of the Sacred Tent with Aaron and Moses/me.
19Then Korah summoned all the people who supported him and who were against Moses/me, and they also gathered at the entrance of the tent. Then the glory of Yahweh appeared to all of them/us,
20and Yahweh said to Aaron and Moses/me,
21“Get away from all these people, in order that I can get rid of them immediately!”
22But Aaron and Moses/I prostrated themselves/ourselves on the ground. We pleaded with Yahweh, saying, “God, you are the one who caused all these people to live MTY. Only one of these men has sinned; so, ◄is it right for you to be angry with all the people?/it is not right for you to be angry with all the people!► RHQ”
23Yahweh said to Moses/me,
24“ Okay, but tell all the people to get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram.”
25So Moses/I stood up and went to the tents of Dathan and Abiram. The Israeli leaders followed him/me.
26He/I told the people, “Get away from the tents of these wicked men, and do not touch anything that belongs to them! If you touch anything, you will die because of their sins!”
27So all the people moved away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Dathan and Abiram came out of their tents with their wives and children and babies, and stood at the entrances of their tents.
28Then Moses/I said, “I was not the one who decided to do all these things that I have done. It was Yahweh who chose me and sent me to do them. And now he will prove that to you.
29If these men die in a normal way, then it will be clear that Yahweh did not choose me.
30But if Yahweh does something that has never happened before, if he causes the ground that is under their feet to open up and swallow these men and their families and all their possessions, and they fall into the opening and are buried while they are still alive, then you will know that these men have insulted Yahweh.”
31As soon as Moses/I said this, the ground split open beneath those men.
32It swallowed them and their families and all those who were standing there with Korah and all of their possessions.
33They fell into the opening in the ground while they were still alive, and all their possessions fell into the opening also. They disappeared, and the ground closed back up again.
34They screamed as they fell, and all the people who were standing nearby heard them scream. The people were terrified and cried out as they ran away, saying, “ We do not want the ground to swallow us also!”
35And then a fire from Yahweh came down from the sky and burned up the 250 men who were burning the incense!
36Then Yahweh said to Moses/me,
37“Tell Aaron's son Eleazar to take the pans that had incense in them away from the fire and to scatter the burning coals. The pans that those men were carrying are ◄holy/dedicated to me► because they burned incense to me in them.
38Those men have now died because of their sin; so Eleazar must take their pans and hammer the metal to make it become very thin. He must make a covering for the altar with that metal. Those pans were used to offer incense to me, so they are ◄holy/dedicated to me►. What happened to those pans will now warn the Israeli people.”
39So Eleazar the priest collected the 250 pans for burning incense that had been used by the men who died in the fire. He hammered the pans very thin to make a covering for the altar, as Yahweh told Moses/me should be done.
40That warned the Israeli people that only those who were descendants of Aaron were permitted to burn incense for an offering to Yahweh. If anyone else did that, the same thing that happened to Korah and those who were with him would happen to them.
41But the following morning, all the Israeli people started to complain against Aaron and Moses/me, saying “You have killed many people who belonged to Yahweh!”
42When all the people gathered together to protest about what Aaron and Moses/I had done, they looked at the Sacred Tent and saw that the sacred cloud had covered it, and the glory of Yahweh had appeared.
43Aaron and Moses/I went and stood in front of the Sacred Tent.
44Then Yahweh said to Moses/me,
45“Get away from these people, in order that I can get rid of them immediately without injuring you two!” But Aaron and Moses/I prostrated themselves/ourselves on the ground and prayed.
46Moses/I said to Aaron, “Quickly take another pan and put in it some burning/hot coals from the altar. Put incense in the pan, and carry it out among the people to atone for the sins of the people. Yahweh is very angry with them, and I know that a ◄severe plague/bad sickness► has already started among them.”
47So Aaron did what Moses/I told him. He took the burning incense out among the people. The plague had already started to strike the people, but Aaron continued to burn the incense so that God would forgive them for the sins they had committed.
48He stood between the people who had already died and those who were still alive, and then the plague stopped.
49But 14,700 people had already died from that plague/sickness, in addition to the people who died with Korah.
50Then after the plague had ended, Aaron and Moses/I returned to the entrance of the Sacred Tent.