1Planti manmeri bai i tok olsem ol i pren bilong yu, tasol sampela i giaman tasol.
2Sapos gutpela pren bilong yu i kamap birua bilong yu, bai yu bel hevi nogut tru.
3O sori tumas. Watpo dispela kain pasin i kamap na i bagarapim olgeta ples?
4Giaman pren i save stap wantaim yu long gutpela taim, tasol em bai i givim baksait long yu long taim bilong hevi.
5Dispela giaman pren i save kaikai wantaim yu long taim bilong pati. Tasol long taim bilong pait, em i save hait i stap.
6Sapos yu gat pren tru, orait yu mas tingim em oltaim. Na taim yu gat planti samting, yu no ken lusim tingting long em.
7Planti manmeri i laik helpim yu long tingting bilong ol, tasol sampela i no tingim yu. Ol i tingim ol yet.
8Lukaut gut long ol dispela kain manmeri. Painimaut pastaim, ol i gat wanem kain tingting. Ol i laik helpim yu, o nogat? Nogut ol i wok long daunim yu.
9Nogut ol dispela manmeri i giamanim yu na i tok, “Wok bilong yu i orait.” Na ol i lukluk nating long yu long taim yu bagarap.
10Yu no ken askim helpim long ol manmeri i no laik wok wantaim yu. Na yu no ken autim tingting bilong yu long ol manmeri i mangalim ol samting bilong yu.
11Tru tumas, yu no ken askim wanpela meri long stori long narapela meri i resis wantaim em, na yu no ken go long man bilong pret na askim em long skulim yu long pasin bilong pait. Maski long askim bisnisman long pe bilong samting yu laik salim long em, na maski long askim man i laik baim samting long hamas mani em i laik givim. Yu no ken tokim man i save tingting long em yet tasol long lainim yu long tok tenkyu, na yu no ken tokim ol manmeri i no save sori long soim yu long pasin bilong marimari. Yu no ken askim lesman long skulim yu long pasin bilong wok, na yu no ken askim ol manmeri i save wok isi tumas long pinisim wok hariap. Maski long go long wokman i save les na tokim em long mekim traipela wok. Tru tumas, yu no ken putim yau long ol tingting ol dispela kain man i givim long yu.
12Tasol oltaim yu mas wokabaut wantaim ol stretpela manmeri. Long wanem, yu save ol i manmeri bilong bihainim lo bilong God, na ol i wanbel wantaim yu, na ol i save wari long yu long taim yu laik pundaun.
13Na tu, yu mas bihainim tingting bilong yu yet, long wanem, save bilong yu em i gutpela poroman bilong yu.
14Sampela taim yu tasol inap skelim gut wanpela samting, na save bilong yu inap winim tru save bilong planti wasman.
15Tasol nambawan samting tru, yu mas prea oltaim long Bikpela Antap, bai em i soim yu long rot i tru.
16Yu no ken kirapim wok nating. Yu mas tingting na toktok gut pastaim.
17Tingting bilong ol manmeri i save kamapim 4-pela kain samting, em samting i gutpela na samting i nogut
18na samting bilong dai na samting bilong laip. Na tang bilong man i save bosim ol dispela 4-pela samting.
19Sampela manmeri i gat gutpela tingting na ol i save gut long skulim ol arapela, tasol ol i no inap long mekim gut wok bilong ol yet.
20Sampela manmeri i save gut long toktok, tasol ol i bagarap long hangre. Na ol manmeri i no laik harim tok bilong ol.
21Long wanem, ol dispela kain manmeri i no kisim save long Bikpela. Olsem na ol i no gat wanpela gutpela tingting i stap.
22Sampela manmeri i gat save na ol i helpim ol yet, na ol i mekim ol gutpela toktok tasol.
23Sampela manmeri i gat save na ol i helpim ol arapela. Na pasin bilong ol dispela kain manmeri tasol i save karim gutpela kaikai.
24Ol manmeri bai i litimapim nem bilong ol manmeri i gat save. Na ol manmeri i lukim ol bai i tok olsem, “Yu win tru.”
25Ol manmeri i no save stap oltaim.
26Tasol ol manmeri i bilipim tok bilong man i gat save, na nem bilong em bai i stap oltaim.
27Pikinini, yu mas was gut long ol pasin bilong yu. Na lukluk gut. Yu no ken kisim ol samting inap long bagarapim yu.
28Laik bilong ol wan wan manmeri i no wankain. Olsem na olgeta wan wan samting i no orait long ol wan wan man na meri.
29Yu no ken mangalim ol switpela kaikai tasol, na yu no ken kaikai planti tumas,
30long wanem, sapos yu kaikai planti yu bai pilim sik, na sapos yu pulapim tru bel bilong yu, bai yu traut.
31Planti manmeri i bin i dai, long wanem, ol i kaikai planti tumas. Tasol ol manmeri i was gut na i no kaikai planti, ol bai i stap longpela taim.