Text copied!
CopyCompare
Xasasti talacaxlan - San Lucas - San Lucas 10

San Lucas 10:13-32

Help us?
Click on verse(s) to share them!
13’¡Koxu­tacu tihua­ná̠tit hui­xinín cris­tianos hua̠nti̠ hui­látit chú nac xaca̠­chi­quí̠n Corazín, y na̠chuná hui­xinín hua̠nti̠ hui­látit nac Bet­saida! Porque para a̠má lac­lanca quin­ta­scújut hua̠ntu̠ cca̠t­la­huani̠t nac milak­sti̠­pa̠ncán chuná xti­ca̠t­la­huáca xamaká̠n quilh­ta­macú nac xaca̠­chi­quí̠n Tiro y Sidón, pus xlacán aya talak­pa­li̠ni̠t cahuá xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán y aya xta­li̠­ma̠­sí­yulh nac xla­ta­ma̠tcán porque xta­lhá­ka̠lh xalac cur­riente lháka̠t y xca̠­liac­tla­hua­pu̠x­tú­calh lhcaca caj la̠ta xta­li̠­pu­hua̠ncán.
14Pero acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta lácu Dios naca̠­ta̠t­la­huay cuenta xli̠­hua̠k cris­tianos pus hui­xinín a̠tzinú luu la̠n pim­pá̠tit pa̠ti̠­na­ná̠tit ni̠ xachuná a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ maká̠n xta­hui­lá̠­nalh nac Tiro y Sidón.
15Y chi̠nchú hui­xinín hua̠nti̠ hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Caper­naum, para luu lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ Dios ca̠li̠­ka­lhi̠má̠n lanca mim­pu̠­ta­hui̠lhcán nac akapú̠n, pus luu aktzan­ka̠­ni̠­tátit porque hui­xinín naca̠­ma­ca­pin­ca­ná̠tit nac pu̠pa̠tí̠n la̠qui̠ antá naxo­ko̠­nu­ná̠tit.
16Jesús chiné ca̠hua­nipá xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n: —Hua̠nti̠ hui­xinín naca̠­ca̠­naj­la­niyá̠n min­ta­chu­hui̠ncán, pus na̠ aquit quin­ca̠­naj­la­nima; pero para tícu caj naca̠­lak­makaná̠n pus na̠ aquit qui­lak­makama; y hua̠nti̠ aquit naqui­lak­makán pus na̠ lak­makama Quin­tla̠t hua̠nti̠ qui­ma­ca­mini̠t.
17Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xca̠­ma­ca̠ni̠t Jesús tutum­pu­xa­ma­cu̠tiy xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n, luu xta­pa̠­xu­hua­ti̠­lhay xlacán acxni̠ taqui̠­tás­pitli, y chiné tahuá­nilh Jesús: —Quim­pu̠­chi­nacán, luu xli̠­ca̠na hasta ma̠squi xes­pí­ritu akska­huiní hua̠k xquin­ca̠­ka­lha­kax­matá̠n acxni̠ nac min­ta­cu­huiní xac­ca̠­li̠­ma̠­pek­si̠­yá̠hu xla­cata catáx­tulh.
18Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Xli̠­ca̠na, porque aquit cúc­xilhli acxni̠ huitek ta̠k­pu̠s­pitchá nac akapú̠n akska­huiní y maktum tamó­kosli cumu la̠ mak­lipni.
19Pus aquit cca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán li̠t­li­hueke la̠qui̠ tla̠n namaka­tla­ja­yá̠tit xli̠t­li­hueke akska­huiní hua̠nti̠ luu ca̠si̠­tzi̠­niyá̠n y xlá ni̠tu̠cu cati­ca̠t­la­huanín.
20Pero ni̠ caj huá luu cali̠­pa̠­xu­huátit porque ca̠ka­lha­kax­matni xes­pi­ri­tucán akska­huiní, huata mejor huá cali̠­pa̠­xu­huátit porque nac akapú̠n aya talh­ca̠­ni̠­tan­chitá min­ta­cu­hui­nicán.
21Acxni­tiyá tuncán Espíri­tu Santo má̠x­qui̠lh Jesús aktum lanca tapa̠­xu­huá̠n y chiné kalh­ta­hua­ká­nilh Dios: —Papá Dios, cla­ka­chix­cu­hui̠yá̠n porque huix xpu̠­chiná akapú̠n chu ca̠ti­yatni, y cpa̠x­cat­ca­tzi̠­niyá̠n porque huix ca̠ma̠aktze̠­kuili̠ni xatlá̠n min­ta­la­ca­pa̠s­tacni hua̠nti̠ luu lac­ta­li̠­pa̠hu y lak­ska­lalán lac­chix­cu­huí̠n la̠qui̠ xlacán ni̠ nataaka­ta̠ksa, y huata huá ca̠ma̠­si­yu­ni­ni̠ta a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu ni̠para túcu xka­satcán la̠qui̠ huá nata­ka­lha­kax­matá̠n. Aquit luu cli̠­pa̠­xu­huay porque huix chuná lacás­quinti y chuná lalh.
22Aca­li̠stá̠n chiné ca̠huá­nilh cris­tianos: —La̠ta túcu anán, Quin­tla̠t hua̠k qui­ma­ca­ma̠x­qui̠ni̠t; aquit Xka­huasa Dios y ni̠ti̠cu luu qui­la­ka­pasa tícu aquit huata caj xma̠nhuá Dios catzi̠y pi̠ xli̠­ca̠na aquit Xka­huasa; y na̠chuna li̠túm Quin­tla̠t Dios ni̠ti̠cu luu catzi̠y lácu xlá xta­la­ca­pa̠s­tacni caj xma̠n aquit cca­tzi̠y porque aquit Xka­huasa, y caj xma̠nhuá tla̠n nala­ka­pasa hua̠nti̠ aquit nac­ma̠­la­ka­pas­ni̠­putún.
23Caj xma̠nhuá cacs ca̠lak­lá­ca̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n y chiné ca̠huá­nilh: —Luu li̠pa̠­xúhu hui­xinín caj xla­cata a̠má lac­lanca ta­scújut hua̠ntu̠ la̠nchú liucxilh­pá̠tit mila­kas­ta­pucán.
24Xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ lhu̠hua xalak­maká̠n pro­fetas chú lac­lanca reyes xtaucxilh­putún hua̠ntu̠ la̠nchú hui­xinín ucxilh­pá̠tit pero xlacán ni̠ taúcxilhli; xta­kax­mat­putún hua̠ntu̠ la̠nchú hui­xinín kax­pat­pá̠tit pero xlacán ni̠ takáx­matli.
25Cha̠tum xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh la̠qui̠ nata̠­chu­hui̠nán pero caj xli̠­kalh­tzak­sama porque chiné kalhás­quilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, ¿túcu luu qui­li̠t­lá­huat la̠qui̠ tla̠n nacán tata­huilay cane̠cxni cahuá quilh­ta­macú nac akapú̠n?
26Jesús chiné kálh­ti̠lh: —¿Lácu chí tatzokni̠t nac xli̠­ma̠­peksí̠n Dios? ¿Lácu aka­ta̠ksa acxni̠ li̠kalh­ta­hua­kaya?
27Amá xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos chiné kálh­ti̠lh: —Antá chiné tatzokni̠t: “Capa̠xqui Mim­pu̠­chiná MiDios xli̠­hua̠k minacú, xli̠­hua̠k mili̠s­tacni, xli̠­hua̠k mili̠t­li­hueke, chu xli̠­hua̠k min­ta­la­ca­pa̠s­tacni; y na̠chuná capa̠xqui min­ta̠­cris­tiano cumu la̠ me̠cstu pa̠x­qui̠­cana.”
28Jesús chiné huá­nilh: —Luu laca­tancs la̠ huana. Para huix chuná nat­la­huaya hua̠ntu̠ chu­huí̠­nanti pus huix naka­lhi̠ya latáma̠t cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.
29Pero cumu a̠má chixcú caj luu chuná xca­tzi̠y y juerza kalhas­quimpá Jesús: —¿Xatícu quin­ta̠­cris­tiano luu qui­li̠­pá̠x­qui̠t?
30Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Luu cuentaj cat­lahua u̠má takalh­chu­huí̠n hua̠ntu̠ camá̠n hua­niyá̠n: Maktum quilh­ta­macú cha̠tum chixcú minchá nac Jeru­salén xpe­kama nac Jericó, pero nac tiji tali̠­pa̠­táx­tulh maka­pi­tzí̠n kalha̠­naní̠n. Tamak­ka­lhan­ko̠lh la̠ta túcu xlá xle̠n, hasta ma̠squi clháka̠t hua̠ntu̠ xlá clha­ka̠ni̠t hua̠k tamák­lhti̠lh; la̠n taakka­xí­mi̠lh y tama̠­la­ka­huí­tilh, a̠tzinú xuani̠t aya xta­makni̠y a̠cu tamák­xtekli y táalh.
31Pero na̠ antiyá nac a̠má tiji xlac­mima cha̠tum cura, pero acxni̠ xlá úcxilhli huata ti̠tum alh.
32Pero caj li̠puntzu̠ li̠túm na̠ antá lác­milh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xca̠­ta̠­ta­peksi̠y levitas; acxni̠ na̠ xlá ucxilhpá huata na̠ ti̠tum alh.

Read San Lucas 10San Lucas 10
Compare San Lucas 10:13-32San Lucas 10:13-32