Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. KORINŤANENGE

1. KORINŤANENGE 15

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Phralale, leperav tumenge o evaňjelium, so tumenge vakeravas, so priiľan a andre savo ačhen.
2Prekal oda evaňjelium san zachraňimen, te les doľikerena avke, sar tumenge les vakeravas. Te na, ta akor hijaba pačanďiľan.
3Bo oda nekbareder, so tumenge diňom, hin oda, so the me priiľom: O Kristus muľa vaš amare bini, avke sar hin pisimen;
4parunde les a pro trito džives ušťiľa andral o meriben, avke sar hin pisimen;
5a sikaďa pes le Peteriske a paľis le dešudujenge.
6Paloda pes jekhvareste sikaďa buter sar pandž šel (500) phralenge, savendar buter džene mek dživen dži akana, ale varesave imar the mule.
7Paloda pes sikaďa le Jakoboske a paľis savore apoštolenge.
8A pro ostatkos savorendar pes sikaďa the mange, sar varekaske, ko namištes uľiľa (pes narodzinďa).
9Bo me som nekcikneder le apoštolendar a na som hodno man te vičinel apoštolos, bo džavas pre le Devleskeri khangeri.
10Ale le Devleskere lačhipnastar (milosťatar) som oda, ko som, a leskero lačhipen (milosť) mange na sas presikado hijaba. Se buter kerďom buči sar on savore – no oda na me, ale le Devleskero lačhipen (milosť), so hino manca.
11Či me abo on: Oda jekh savore vakeras, a tumen oleske pačanďiľan.
12Ale te vakeras pal o Kristus, hoj ušťiľa andral o meriben, sar oda, hoj varesave džene tumendar phenen, hoj nane ušťiben andral o meriben?
13Se te pes na del te ušťel andral o meriben, ta akor aňi o Kristus na ušťiľa andral o meriben.
14Te o Kristus na ušťiľa andral o meriben, ta akor hijaba vakeras a tumaro pačaben nane pre ňisoste.
15Bo te o mule čačes nane uštade andral o meriben a te le Kristus o Del na uštaďahas andral o meriben, ta akor amen uľamas o falošna švedki le Devleskere, bo amen svedčinahas pro Del, hoj le Kristus uštaďa andral o meriben.
16Bo te o mule na ušťen andral o meriben, ta akor aňi o Kristus na ušťiľa andral o meriben;
17a te o Kristus na ušťiľa andral o meriben, ta tumaro pačaben nane pre ňisoste a mek san andre tumare bini.
18A paľis the ola, save mule andro Kristus, hine našade.

19Te pes pro Kristus šaj zmukas ča andre kada dživipen, ta akor sam nekčoreder savore manušendar.
20Ale o Kristus sas uštado andral o meriben sar ešebno olendar, save mule.
21Bo sar avľa prekal o manuš o meriben, avke avľa prekal o manuš the o ušťiben andral o meriben.
22Bo sar andro Adam savore meren, avke andro Kristus ena savore obdžiďarde.
23Ale sako andre peskero šoros (poradkos): Ešeb o Kristus a paľis ola, save hine le Kristoskere, sar ov avela.
24A paľis avela o koňec, sar o Kristus oddela o kraľišagos le Devleske le Dadeske, sar prephagela o rajipen savore rajenge the savore vladarenge the zorenge.
25Bo ov mušinel te kraľinel, medik leske na thovela tel o pindre savore ňeprijaťeľen.
26A sar o posledno ňeprijaťeľis ela zňičimen o meriben.
27Bo hin pisimen: “Savoro leske thoďa tel o pindre.” Ale te phenel, hoj savoro leske hin poddino, ta džanas, hoj o Del, ko leske thoďa sa tel o pindre, nane leske poddino.
28A sar leske ela savoro poddino, akor pes the o Čhavo korkoro poddela Oleske, savo leske savoro poddiňa, hoj o Del te el savoro andre savoreste.
29Bo akor so kerena ola, save pes den te bolel vaš o mule? Te o mule našťi ušťen andral o meriben, akor soske pes den vaš lenge te bolel?
30Akor soske sako džives predžas e dar pal amare dživipena?
31Me sako džives merav, phralale, no andre tumende thovav baripen andro Ježiš Kristus amaro Raj!
32Bo te oda sas mandar, hoj man andro Efezus maravas sar le dzive džvirenca, akor so man hin olestar? Te o mule na ušťen andral o meriben, ta akor “chas, pijas, bo tajsa meraha!”
33Ma den tumen te klaminel: “Maškar o nalačhe manuša pes musarel o lačho charakteris.”
34Strižbisaľon avri avke, sar kampel, a ma keren o bini! Bo varesave na prindžaren le Devles – phenav oda, hoj tumen te ladžan.
35Ale vareko šaj phučel: “Sar ušťena o mule andral o meriben? A andre savo ťelos avena?”
36Tu nagoďaver! Oda, so thoves andre phuv, ela obdžiďardo ča akor, te merela.

37Akor sar thoves andre phuv o zrnos la pšeňicakero, vaj varesavo aver, mek na dičhol avri avke sar odi rastlina, so lestar barola.
38A o Del les del o ťelos avke, sar ov kamel, a dojekhe semenos del peskero ťelos.
39Na dojekh ťelos hin jekh: Aver ťelos hin le manušen, aver le džvirinen, aver le čiriklen a aver le riben.
40Hin ňeboskere ťela a hin phuvakere ťela, ale aver šukariben hin le ňeboskeren a aver le phuvakeren.
41Aver hin o šukariben le khameskero, aver hin o šukariben le čhoneskero a aver hin o šukariben le čercheňengero; a e čercheň la čercheňatar hiňi aver andro šukariben.
42Avke oda ela, sar pes ušťela andral o meriben. Thovel pes andre phuv ajso ťelos, so kirňol, ale ušťel ajso, so na kirňol.
43Thovel pes andre phuv andro našukariben – ušťela andro šukariben; thovel pes andre phuv andro slabišagos – ušťela andre zor;
44parunel pes o phuvakero ťelos, no ušťela o duchovno ťelos. Te hin phuvakero ťelos, akor hin the duchovno ťelos.
45Avke hin the pisimen: “Ešebno manuš o Adam ačhiľa džido manuš”; o posledno Adam ačhiľa Duchos, savo del dživipen.
46Nane ešeb (peršo) o duchovno, ale o ťelesno, a paľis o duchovno.
47Ešebno manuš hino la phuvatar, kerdo le prachostar; dujto manuš hin andral o ňebos.
48Savo sas oda phuvakero, ajse hine the savore phuvakere; a savo oda ňeboskero, ajse hine the savore ňeboskere.
49Sar pre peste urahas e podoba le phuvakere manušeskeri, avke pre peste uraha the e podoba le ňeboskere manušeskeri.
50Ale kada phenav, phralale, hoj o ťelos the o rat našťi džal andro kraľišagos le Devleskero, aňi amaro ťelos, so kirňol, našťi chudela o večno dživipen.
51Šunen, phenava tumenge o garudo čačipen: Savore na meraha, ale savore avaha čerimen –
52jekhvareste, takoj, sar trubinela e posledno truba. Bo sar šunďola e truba, o mule ušťena andral o meriben a imar šoha (ňikda) pale na merena a amen avaha čerimen.
53Bo oda, so kirňol, mušinel pre peste te urel oda, so na kirňol; a oda, so merel, mušinel pre peste te urel oda, so imar našťi merel.
54A sar kada, so kirňol, pre peste urela oda, so na kirňol; a kada, so merel, pre peste urela oda, so imar našťi merel; akor pes ačhela oda, so hin pisimen: “O meriben hin zňičimen, imar hin ňerindo (zviťazimen)!”

55“Meriben, kaj hin tiro ňerinďipen (viťaztvo)? Meriben, kaj hin tiri zor te dukhavel?”
56O meriben lel peskeri zor le binostar a o binos lel peskeri zor le zakonostar.
57Ale paľikeras le Devleske, savo amenge del te ňerinel (te zviťazinel) prekal amaro Raj Ježiš Kristus.
58A avke, mire lačhe phralale, aven zorale! Ma den tumenca te čhalavel! A ma preačhen te barol andre buči le Rajeskeri! Se tumen džanen, hoj tumari buči andro Raj nane hijaba.