Text copied!
Bibles in English

Romans 16:6-7 in English

Help us?

Romans 16:6-7 in American Standard Version (1901)

6 Salute Mary, who bestowed much labor on you.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Romans 16 in American Standard Version (1901)

Romans 16:6-7 in King James (Authorized) Version

6 Greet Mary, who bestowed much labour on us.
7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in King James (Authorized) Version

ROMANS 16:6-7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 Salute Mary, who bestowed much labour on you.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
ROMANS 16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Romans 16:6-7 in Translation for Translators

6 Tell Mary, who has worked hard for Christ in order to help you, that I ◄send my greetings to/am thinking fondly of► her.
7 Tell the same thing to Andronicus and his wife Junia (OR, and his sister Junia) who are my fellow Jews and who were also previously in prison with me. They are well-known/respected (OR, respected by the) apostles, and they became Christians before I did.
Romans 16 in Translation for Translators

Romans 16:6-7 in World English Bible with Deuterocanon

6 Greet Mary, who labored much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me.
Romans 16 in World English Bible with Deuterocanon

Romans 16:6-7 in World English Bible (Catholic)

6 Greet Mary, who labored much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me.
Romans 16 in World English Bible (Catholic)

Romans 16:6-7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 Greet Mary, who laboured much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable amongst the apostles, who were also in Christ before me.
Romans 16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Romans 16:6-7 in Bible in Basic English

6 Give my love to Mary, who gave much care to you.
7 Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
Romans 16 in Bible in Basic English

Romans 16:6-7 in Darby Translation

6 Salute Maria, who laboured much for you.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
Romans 16 in Darby Translation

Romans 16:6-7 in Douay-Rheims 1899

6 Salute Mary, who hath laboured much among you.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in Douay-Rheims 1899

Romans 16:6-7 in English Majority Text Version

6 Greet Mary, who labored much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow captives, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in English Majority Text Version

Romans 16:6-7 in The New Testament with Commentary

6 Greet Mary, who worked very hard for you.
7 Greet Andronicus and Junias, my countrymen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, and who were in Christ before me.
Romans 16 in The New Testament with Commentary

Romans 16:6-7 in Free Bible Version

6 Give my greetings to Mary, who worked hard for you,
7 and also Andronicus and Junia, from my own country and fellow-prisoners. They are well-known among the apostles, and became followers of Christ before me.
Romans 16 in Free Bible Version

Romans 16:6-7 in Geneva Bible 1599

6 Greete Marie which bestowed much labour on vs.
7 Salute Andronicus and Iunia my cousins and fellowe prisoners, which are notable among the Apostles, and were in Christ before me.
Romans 16 in Geneva Bible 1599

Romans 16:6-7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 Greet Mary, who bestowed much labour on us.
7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Romans 16:6-7 in Nyangumarta English Bible

Romans 16:6-7 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Romans 16:6-7 in George Noyes Bible

6 Salute Mary, who labored much for us.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in George Noyes Bible

Romans 16:6-7 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

6 to Mary, who worked hard for you;
7 to Andronicus and Junia, fellow Jews and once my fellow prisoners, who are people of note amongst the apostles, and who became Christians before I did;
Romans 16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Romans 16:6-7 in Open English Bible (U. S. spelling)

6 to Mary, who worked hard for you;
7 to Andronicus and Junia, fellow Jews and once my fellow prisoners, who are people of note among the apostles, and who became Christians before I did;
Romans 16 in Open English Bible (U. S. spelling)

Romans 16:6-7 in Plain English Version

Romans 16:6-7 don't exist in Plain English Version.
Romans 16 in Plain English Version

Romans 16:6-7 in Tyndale New Testament

6 Grete Mary which bestowed moche labour on vs.
7 Salute Andronicus and Iunia my cosyns which were presoners with me also which are wele taken amonge the Apostles and were in Christ before me.
Romans 16 in Tyndale New Testament

Romans 16:6-7 in Unlocked Literal Bible

6 Greet Mary, who has worked hard for you.
7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow prisoners. They are prominent among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in Unlocked Literal Bible

Romans 16:6-7 in World English Bible

6 Greet Mary, who labored much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me.
Romans 16 in World English Bible

Romans 16:6-7 in World English Bible British Edition

6 Greet Mary, who laboured much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable amongst the apostles, who were also in Christ before me.
Romans 16 in World English Bible British Edition

Romans 16:6-7 in Noah Webster Bible

6 Greet Mary, who bestowed much labor on us.
7 Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16 in Noah Webster Bible

Romans 16:6-7 in World Messianic Bible

6 Greet Miriam, who labored much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the emissaries, who were also in Messiah before me.
Romans 16 in World Messianic Bible

Romans 16:6-7 in World Messianic Bible British Edition

6 Greet Miriam, who laboured much for us.
7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable amongst the emissaries, who were also in Messiah before me.
Romans 16 in World Messianic Bible British Edition

Romans 16:6-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 Greet well Mary, the which hath travailed much in us.
7 Greet well Andronicus and Junia, my cousins, and mine even-prisoners, which be noble among the apostles, and which were before me in Christ.

Romans 16:6-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 Greet well Mary, the which hath travailed much in us. (Hearty greetings to Mary, who hath laboured much with us, or for us.)
7 Greet well Andronicus and Junia, my cousins, and mine even-prisoners, which be noble among the apostles, and which were before me in Christ. (Hearty greetings to Andronicus and Junia, my cousins, and my fellow prisoners, who be of note among the apostles, and who were in the Messiah before me.)

Romans 16:6-7 in Young's Literal Translation

6 Salute Mary, who did labour much for us;
7 salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.