Text copied!
Bibles in English

Numbers 11:11-15 in English

Help us?

Numbers 11:11-15 in American Standard Version (1901)

11 And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Numbers 11 in American Standard Version (1901)

Numbers 11:11-15 in Brenton Septuagint Translation

11 And Moses said to the Lord, Why hast thou afflicted thy servant, and why have I not found grace in thy sight, that thou shouldest lay the weight of this people upon me?
12 Have I conceived all this people, or have I born them? that thou sayest to me, Take them into thy bosom, as a nurse would take her suckling, into the land which thou swarest to their fathers?
13 Whence have I flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I shall not be able to bear this people alone, for this thing is too heavy for me.
15 And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favour with thee, that I may not see my affliction.
Numbers 11 in Brenton Septuagint Translation

Numbers 11:11-15 in King James Version + Apocrypha

11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Numbers 11 in King James Version + Apocrypha

Numbers 11:11-15 in King James (Authorized) Version

11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Numbers 11 in King James (Authorized) Version

Numbers 11:11-15 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

11 And Moses said to the Lord, Why have you afflicted your servant, and why have I not found grace in your sight, that you should lay the weight of this people upon me?
12 Have I conceived all this people, or have I born them? that you say to me, Take them into your bosom, as a nurse would take her suckling, into the land which you sware to their fathers?
13 Whence have I flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I shall not be able to bear this people alone, for this thing is too heavy for me.
15 And if you do thus to me, kill me utterly, if I have found favor with you, that I may not see my affliction.
Numbers 11 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

NUMBERS 11:11-15 in Revised Version with Apocrypha (1895)

11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou evil entreated thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
NUMBERS 11 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Numbers 11:11-15 in Translation for Translators

11 He/I went into the Sacred Tent and asked Yahweh, “Why have you caused me, your servant, to experience this trouble RHQ? Act mercifully to me! What wrong have I done, with the result that you have appointed me to take care of all of these people RHQ?
12 ◄I am not their father./Am I their father?► RHQ Why have you told me to take care of them like a woman carries around her baby and ◄nurses it/gives it her milk► MET, RHQ? How can I take them to the land that you promised to give to our ancestors RHQ?
13 Where can I get meat to feed all these people? They keep complaining to me, saying, ‘Give us some meat to eat!’
14 I cannot carry all these people's burdens by myself! They are like a heavy load MET, and I cannot carry this very heavy load anymore.
15 If you intend to act like this toward me, kill me now. If you are really concerned about me, be kind to me and kill me to end my misery of trying to take care of them!”
Numbers 11 in Translation for Translators

Numbers 11:11-15 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

11 And Moses said to the Lord, Why have you afflicted your servant, and why have I not found grace in your sight, that you should lay the weight of this people upon me?
12 Have I conceived all this people, or have I born them? that you say to me, Take them into your bosom, as a nurse would take her suckling, into the land which you sware to their fathers?
13 Whence have I flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I shall not be able to bear this people alone, for this thing is too heavy for me.
15 And if you do thus to me, kill me utterly, if I have found favour with you, that I may not see my affliction.
Numbers 11 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Numbers 11:11-15 in World English Bible with Deuterocanon

11 Moses said to Yahweh, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World English Bible with Deuterocanon

Numbers 11:11-15 in World English Bible (Catholic)

11 Moses said to Yahweh, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World English Bible (Catholic)

Numbers 11:11-15 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favour in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favour in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Numbers 11:11-15 in Bible in Basic English

11 And Moses said to the Lord, Why have you done me this evil? and why have I not grace in your eyes, that you have put on me the care of all this people?
12 Am I the father of all this people? have I given them birth, that you say to me, Take them in your arms, like a child at the breast, to the land which you gave by an oath to their fathers?
13 Where am I to get flesh to give to all this people? For they are weeping to me and saying, Give us flesh for our food.
14 I am not able by myself to take the weight of all this people, for it is more than my strength.
15 If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.
Numbers 11 in Bible in Basic English

Numbers 11:11-15 in Darby Translation

11 And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people, have I brought them forth, that thou sayest to me, Carry them in thy bosom, as the nursing-father beareth the suckling, unto the land which thou didst swear unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!
14 I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
Numbers 11 in Darby Translation

Numbers 11:11-15 in Douay-Rheims 1899

11 And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? wherefore do I not find favour before thee? and why hast thou laid the weight of all this people upon me?
12 Have I conceived all this multitude, or begotten them, that thou shouldst say to me: Carry them in thy bosom as the nurse is wont to carry the little infant, and bear them into the land, for which thou hast sworn to their fathers?
13 Whence should I have flesh to give to so great a multitude? they weep against me, saying: Give us flesh that we may eat.
14 I am not able alone to bear all this people, because it is too heavy for me.
15 But if it seem unto thee otherwise, I beseech thee to kill me, and let me find grace in thy eyes, that I be not afflicted with so great evils.
Numbers 11 in Douay-Rheims 1899

Numbers 11:11-15 in Free Bible Version

11 He asked the Lord, “Why have you made things so tough for me, your servant? Why are you so unhappy with me that you have placed on me the heavy responsibility for all these people?
12 Are they my children? Did I give birth to them, so you could tell me, ‘Hold them close to your chest like a nurse carrying a baby’ and take them to the land you promised to give to their forefathers?
13 Where am I supposed to get meat for all of them? They keep on complaining to me, ‘Get us some meat to eat!’
14 I can't go on carrying all these people by myself—it's just too much.
15 If this is the way you're going to treat me, then please just kill me now so I don't have to face how depressed I've become. Please grant me this one request.”
Numbers 11 in Free Bible Version

Numbers 11:11-15 in Geneva Bible 1599

11 And Moses saide vnto the Lord, Wherefore hast thou vexed thy seruant? and why haue I not found fauour in thy sight, seeing thou hast put the charge of al this people vpon mee?
12 Haue I conceiued al this people? or haue I begotte them, that thou shouldest say vnto me, Cary them in thy bosome (as a nurse beareth the sucking childe) vnto the lande, for the which thou swarest vnto their fathers?
13 Where should I haue flesh to giue vnto al this people? for they weepe vnto me, saying, Giue vs flesh that we may eate.
14 I am not able to beare al this people alone, for it is too heauie for me.
15 Therefore if thou deale thus with mee, I pray thee, if I haue founde fauour in thy sight, kill me, that I behold not my miserie.
Numbers 11 in Geneva Bible 1599

Numbers 11:11-15 in JPS TaNaKH 1917

11 And Moses said unto the LORD: 'Wherefore hast Thou dealt ill with Thy servant? and wherefore have I not found favour in Thy sight, that Thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I brought them forth, that Thou shouldest say unto me: Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which Thou didst swear unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they trouble me with their weeping, saying: Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people myself alone, because it is too heavy for me.
15 And if Thou deal thus with me, kill me, I pray Thee, out of hand, if I have found favour in Thy sight; and let me not look upon my wretchedness.'
Numbers 11 in JPS TaNaKH 1917

Numbers 11:11-15 in KJV Cambridge Paragraph Bible

11 And Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Numbers 11 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Numbers 11:11-15 in Isaac Leeser Tanakh

11 And Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou done evil to thy servant? and wherefore have I not found favor in thy eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Was it I who have conceived all this people? or was it I who have begotten them? that thou shouldst say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou hast sworn unto their fathers?
13 Whence shall I obtain flesh to give unto all this people? for they weep around me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able by myself alone to bear all this people, because it is too heavy for me.
15 And if thou wilt thus deal with me, then slay me, I pray thee, at once, if I have found favor in thy eyes: that I may not see my wretchedness.
Numbers 11 in Isaac Leeser Tanakh

Numbers 11:11-15 in Updated Brenton English Septuagint

11 And Moses said to the Lord, Why hast thou afflicted thy servant, and why have I not found grace in thy sight, that thou shouldest lay the weight of this people upon me?
12 Have I conceived all this people, or have I born them? that thou sayest to me, Take them into thy bosom, as a nurse would take her suckling, into the land which thou sworest to their fathers?
13 Whence have I flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I shall not be able to bear this people alone, for this thing is too heavy for me.
15 And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favor with thee, that I may not see my affliction.
Numbers 11 in Updated Brenton English Septuagint

Numbers 11:11-15 in Targum Onkelos Etheridge

11 And Mosheh said before the Lord, Wherefore hast Thou done painfully to Thy servant, and why have I not found mercy before Thee, that Thou hast put the burden of all this people upon me?
12 Am I father to all this people, or are they my children, that Thou hast said to me, Carry them in thy strength, as the nurse carrieth the suckling, unto the land which Thou hast covenanted to their fathers?
13 Whence shall I have flesh to give to all this people? For they lament to me, saying: Give us flesh to eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if Thou do thus with me, kill me, I pray, if I have found mercy before Thee, that I may not see my wretchedness.
Numbers 11 in Targum Onkelos Etheridge

Numbers [In the desert] 11:11-15 in One Unity Resource Bible

11 Moses Drawn out said to Adonai , “Why have you treated with your servant so badly? Why haven’t I found chen ·grace· in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found chen ·grace· in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers [In the desert] 11 in One Unity Resource Bible

Numbers 11:11-15 in Unlocked Literal Bible

11 Moses said to Yahweh, “Why have you treated your servant so badly? Why are you not pleased with me? You make me carry the load of all these people.
12 Did I conceive all these people? Have I given them birth so that you should say to me, 'Carry them closely to your chest as a father carries a baby?' Should I carry them to the land that you swore to their ancestors to give them?
13 Where can I find meat to give to all this people? They are weeping in front of me and are saying, 'Give us meat to eat.'
14 I cannot bear all these people alone. They are too much for me.
15 Since you are treating me this way, kill me now—if I find favor in your eyes—do not let me see my misery.”
Numbers 11 in Unlocked Literal Bible

Numbers 11:11-15 in World English Bible

11 Moses said to Yahweh, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World English Bible

Numbers 11:11-15 in World English Bible British Edition

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favour in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favour in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World English Bible British Edition

Numbers 11:11-15 in Noah Webster Bible

11 And Moses said to the LORD, Why hast thou afflicted thy servant? and why have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say to me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father beareth the sucking child, to the land which thou sworest to their fathers?
13 Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Numbers 11 in Noah Webster Bible

Numbers 11:11-15 in World Messianic Bible

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World Messianic Bible

Numbers 11:11-15 in World Messianic Bible British Edition

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favour in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
12 Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’
13 Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favour in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Numbers 11 in World Messianic Bible British Edition

Numbers 11:11-15 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

11 And he said to the Lord, Why hast thou tormented thy servant? why find I not grace before thee? and why hast thou put the burden of all this people onto me?
12 whether I have conceived all this multitude, either have begotten it, that thou say to me, Bear thou them in thy bosom, as a nurse is wont to bear a little young child, and bear thou this people into the land for the which thou swore to their fathers?
13 whereof be meats to me, that I feed so great a multitude? They weep before me, and say, Give us flesh, that we eat;
14 I may not alone sustain all this people, for it is grievous to me.
15 If in other manner it seemeth to thee, I beseech thee, that thou slay me, and that I find grace in thine eyes, that I be not punished, or travailed, with so great evils.

Numbers 11:11-15 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

11 And he said to the Lord, Why hast thou tormented thy servant? why find I not grace before thee? and why hast thou put the burden of all this people onto me? (And he said to the Lord, Why hast thou so tormented thy servant? why do I not find grace before thee? and why hast thou put the burden of all of these people onto me?)
12 whether I have conceived all this multitude, either have begotten it, that thou say to me, Bear thou them in thy bosom, as a nurse is wont to bear a little young child, and bear thou this people into the land for the which thou swore to their fathers? (have I conceived all this multitude, or have I begotten them, so that now thou can say to me, Carry thou them in thy bosom, like a nurse is wont to carry about a young child, and carry thou these people into the land for which thou swore to their fathers?)
13 whereof be meats to me, that I feed so great a multitude? They weep before me, and say, Give us flesh, that we eat; (where shall I find enough meat, so that I can feed so great a multitude? They weep before me, and say to me, Give us flesh, so that we can eat it;)
14 I may not alone sustain all this people, for it is grievous to me. (I cannot sustain all these people alone, for this is too heavy a burden for me or for they be too heavy a burden for me.)
15 If in other manner it seemeth to thee, I beseech thee, that thou slay me, and that I find grace in thine eyes, that I be not punished, or travailed, with so great evils. (If it seemeth to thee otherwise, then I beseech thee, that thou kill me, and so I shall receive grace from thee, and I shall no longer be punished, or travailed, with such great evil.)

Numbers 11:11-15 in Wycliffe Bible

11 And he seide to the Lord, Whi hast thou turmentid thi seruaunt? whi fynde Y not grace bifor thee? and whi hast thou put on me the burthun of al this puple?
12 whethir Y conseyuede al this multitude, ethir gendride it, that thou seie to me, Bere thou hem in thi bosum as a nurise is wont to bere a litil yong child, and bere thou in to the lond for which thou hast swore to the fadris `of hem.
13 wherof ben fleischis to me, that Y `yyue to so greet multitude? Thei wepen bifore me, and seyn, `Yyue thou fleischis to vs that we ete;
14 I mai not aloone suffre al this puple, for it is greuouse to me.
15 If in other maner it semeth to thee, Y biseche that thou sle me, and that Y fynde grace in thin iyen, that Y be not punyschid bi so grete yuelis.
Numbers 11 in Wycliffe Bible

Numbers 11:11-15 in Young's Literal Translation

11 And Moses saith unto Jehovah, 'Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes — to put the burden of all this people upon me?
12 I — have I conceived all this people? I — have I begotten it, that Thou sayest unto me, Carry it in thy bosom as the nursing father beareth the suckling, unto the ground which Thou hast sworn to its fathers?
13 Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.
14 I am not able — I alone — to bear all this people, for it is too heavy for me;
15 and if thus Thou art doing to me — slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'