Text copied!
Bibles in English

Mark 5:5 in English

Help us?

Mark 5:5 in American Standard Version (1901)

5 And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in American Standard Version (1901)

Mark 5:5 in King James Version + Apocrypha

5 And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Mark 5 in King James Version + Apocrypha

Mark 5:5 in King James (Authorized) Version

5 And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Mark 5 in King James (Authorized) Version

MARK 5:5 in Revised Version with Apocrypha (1895)

5 And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
MARK 5 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Mark 5:5 in Translation for Translators

5 He lived in one of the caves where they bury dead people. During both night and day he would scream among the caves and in the hills. He would also cut himself with sharp stones. That day he came out of the caves.
Mark 5 in Translation for Translators

Mark 5:5 in World English Bible with Deuterocanon

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World English Bible with Deuterocanon

Mark 5:5 in World English Bible (Catholic)

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World English Bible (Catholic)

Mark 5:5 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Mark 5:5 in Bible in Basic English

5 And all the time, by day and by night, in the place of the dead, and in the mountains, he was crying out and cutting himself with stones.
Mark 5 in Bible in Basic English

Mark 5:5 in Darby Translation

5 And continually night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying and cutting himself with stones.
Mark 5 in Darby Translation

Mark 5:5 in Douay-Rheims 1899

5 And he was always day and night in the monuments and in the mountains, crying and cutting himself with stones.
Mark 5 in Douay-Rheims 1899

Mark 5:5 in English Majority Text Version

5 And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and bruising himself with stones.
Mark 5 in English Majority Text Version

Mark 5:5 in The New Testament with Commentary

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out and cutting himself with stones.—
Mark 5 in The New Testament with Commentary

Mark 5:5 in Free Bible Version

5 Day and night he was always shouting out among the tombs and in the hills nearby, cutting himself with sharp stones.
Mark 5 in Free Bible Version

Mark 5:5 in Geneva Bible 1599

5 And alwayes both night and day he cryed in the mountaines, and in the graues, and strooke himselfe with stones.
Mark 5 in Geneva Bible 1599

Mark 5:5 in KJV Cambridge Paragraph Bible

5 And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Mark 5 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Mark 5:5 in Nyangumarta English Bible

5 He was going around in caves and hills in the day and in the night. In his madness he was calling out and cutting himself with stones.
Mark 5 in Nyangumarta English Bible

Mark 5:5 in George Noyes Bible

5 and continually, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself, with stones.
Mark 5 in George Noyes Bible

Mark 5:5 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

5 Night and day alike, he was continually shrieking in the tombs and amongst the hills, and cutting himself with stones.
Mark 5 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Mark 5:5 in Open English Bible (U. S. spelling)

5 Night and day alike, he was continually shrieking in the tombs and among the hills, and cutting himself with stones.
Mark 5 in Open English Bible (U. S. spelling)

Mark [Hammer] 5:5 in One Unity Resource Bible

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark [Hammer] 5 in One Unity Resource Bible

Mark 5:5 in Plain English Version

Mark 5:5 don't exist in Plain English Version.
Mark 5 in Plain English Version

Mark 5:5 in Tyndale New Testament

5 And alwayes bothe nyght and daye he cryed in the moutaynes and in the graves and bet him silfe with stones.
Mark 5 in Tyndale New Testament

Mark 5:5 in Unlocked Literal Bible

5 Every night and day in the tombs and in the mountains, he cried out and cut himself with sharp stones.
Mark 5 in Unlocked Literal Bible

Mark 5:5 in World English Bible

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World English Bible

Mark 5:5 in World English Bible British Edition

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World English Bible British Edition

Mark 5:5 in Noah Webster Bible

5 And always, night and day, he was on the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Mark 5 in Noah Webster Bible

Mark 5:5 in World Messianic Bible

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World Messianic Bible

Mark 5:5 in World Messianic Bible British Edition

5 Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
Mark 5 in World Messianic Bible British Edition

Mark 5:5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

5 And evermore, night and day, in burials, and in hills, he was crying and beating himself with stones.

Mark 5:5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

5 And (for)evermore, night and day, in (the) burials, and in (the) hills, he was crying and beating himself with stones. (And always, night and day, among the tombs, and in the hills, he was crying and beating himself with stones.)

Mark 5:5 in Wycliffe Bible

5 And euermore, nyyt and dai, in birielis and in hillis, he was criynge and betynge hym silf with stoonus.
Mark 5 in Wycliffe Bible

Mark 5:5 in Young's Literal Translation

5 and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones.