Text copied!
Bibles in English

Luke 2:7-20 in English

Help us?

Luke 2:7-20 in American Standard Version (1901)

7 And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
8 And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
10 And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
11 for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.
12 And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.
15 And it came to pass, when the angels went away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing that is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
16 And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.
17 And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
18 And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken unto them.
Luke 2 in American Standard Version (1901)

Luke 2:7-20 in King James Version + Apocrypha

7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
9 And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
18 And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Luke 2 in King James Version + Apocrypha

Luke 2:7-20 in King James (Authorized) Version

7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
9 And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
18 And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Luke 2 in King James (Authorized) Version

LUKE 2:7-20 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
8 And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
10 And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
11 for there is born to you this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
12 And this is the sign unto you; Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.
15 And it came to pass, when the angels went away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing that is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
16 And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.
17 And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
18 And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken unto them.
LUKE 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Luke 2:7-20 in Translation for Translators

8 That night, there were some shepherds who were taking care of their sheep as usual in the fields near Bethlehem.
9 An angel from God appeared to them. A great light ◄from the Lord/from God► shone on them and around them. So they became very afraid.
10 But the angel said to them, “Do not be afraid! I have come to tell you good news, which will make you very happy! This message is for everyone to hear.
11 The message is that today a baby has been born in Bethlehem, the town where King David grew up. That baby will eventually save you from the guilt of your sins! He is the Messiah, your Lord!
12 I will tell you how you will recognize him (OR, how you will know that what I say is true): In Bethlehem you will find a baby who has been wrapped { whose mother has wrapped him} in strips of cloth and placed in a trough where people put food for the animals.”
13 Suddenly a large group of angels from heaven appeared and joined the other angel. They all praised God, singing/saying,
14 “May all the angels in the highest heaven praise God! And on the earth may the people to whom God has shown his favor have peace with him!”
15 After the angels left them and returned to heaven, the shepherds said to each other, “Let's go to Bethlehem to see this wonderful thing that has happened, which ◄the Lord/God► has told us about!”
16 So they went quickly. They found the place where Mary and Joseph were staying, and they saw the baby lying in the trough where people put food for the animals.
17 Then they told Mary and Joseph and others what had been told them {what the angel had told them} about this child.
18 Everyone who heard what was said by the shepherds {what the shepherds said} to them was amazed.
19 But Mary did not talk to others about what the angels said; she just kept thinking very much about it.
20 The shepherds returned to their sheep. They kept praising God very much for all the things that they had heard and seen, because everything happened exactly like the angels told them.
Luke 2 in Translation for Translators

Luke 2:7-20 in World English Bible with Deuterocanon

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World English Bible with Deuterocanon

Luke 2:7-20 in World English Bible (Catholic)

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World English Bible (Catholic)

Luke 2:7-20 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Saviour, who is Christ the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will towards men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicised widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Luke 2:7-20 in Bible in Basic English

7 And she had her first son; and folding him in linen, she put him to rest in the place where the cattle had their food, because there was no room for them in the house.
8 And in the same country there were keepers of sheep in the fields, watching over their flock by night.
9 And an angel of the Lord came to them, and the glory of the Lord was shining round about them: and fear came on them.
10 And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people:
11 For on this day, in the town of David, a Saviour has come to birth, who is Christ the Lord.
12 And this is the sign to you: you will see a young child folded in linen, in the place where the cattle have their food.
13 And suddenly there was with the angel a great band of spirits from heaven, giving praise to God, and saying,
14 Glory to God in the highest, and on the earth peace among men with whom he is well pleased.
15 And when the angels had gone away from them into heaven, the keepers of the sheep said to one another, Let us go now to Beth-lehem, and see this thing which has come about, which the Lord has made clear to us.
16 And they came quickly, and saw Mary and Joseph, and the child in the place where the cattle had their food.
17 And when they saw it, they gave them an account of the things which had been said to them about the child.
18 And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.
19 But Mary kept all these words in her heart, and gave much thought to them.
20 Then the keepers of the sheep went back, giving glory and praise to God for all the things which had come to their ears and which they had seen, as it had been said to them.
Luke 2 in Bible in Basic English

Luke 2:7-20 in Darby Translation

7 and she brought forth her first-born son, and wrapped him up in swaddling-clothes and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
8 And there were shepherds in that country abiding without, and keeping watch by night over their flock.
9 And lo, an angel of the Lord was there by them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared with great fear.
10 And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
11 for to-day a Saviour has been born to you in David's city, who is Christ the Lord.
12 And this is the sign to you: ye shall find a babe wrapped in swaddling-clothes, and lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good pleasure in men.
15 And it came to pass, as the angels departed from them into heaven, that the shepherds said to one another, Let us make our way then now as far as Bethlehem, and let us see this thing that is come to pass, which the Lord has made known to us.
16 And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger;
17 and having seen it they made known about the country the thing which had been said to them concerning this child.
18 And all who heard it wondered at the things said to them by the shepherds.
19 But Mary kept all these things in her mind, pondering them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all things which they had heard and seen, as it had been said to them.
Luke 2 in Darby Translation

Luke 2:7-20 in Douay-Rheims 1899

7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him up in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds watching, and keeping the night watches over their flock.
9 And behold an angel of the Lord stood by them, and the brightness of God shone round about them; and they feared with a great fear.
10 And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people:
11 For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David.
12 And this shall be a sign unto you. You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God, and saying:
14 Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will.
15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.
16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.
17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.
18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.
19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them.
Luke 2 in Douay-Rheims 1899

Luke 2:7-20 in English Majority Text Version

7 And she bore her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no place for them in the inn.
8 And shepherds were in the same country, living in the fields and keeping watch over their flock by night.
9 And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.
10 Then the angel said to them, “Do not fear, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.
11 For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.
12 And this will be the sign to you: You will find a baby wrapped in swaddling cloths, lying in a manger.”
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:
14 “Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men!”
15 So it was, when the angels had departed from them into heaven, that the shepherds said to one another, “Let us go then to Bethlehem and see this thing that has come to pass, which the Lord has made known to us.”
16 And they came with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger.
17 And when they had seen Him, they made widely known the saying which was told them concerning this Child.
18 And all those who heard it marveled about the things spoken by the shepherds to them.
19 But Mary treasured all these things and pondered them in her heart.
20 Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was spoken to them.
Luke 2 in English Majority Text Version

Luke 2:7-20 in The New Testament with Commentary

7 and she gave birth to her firstborn Son, wrapped Him in pieces of cloth and laid Him in the manger, because there was no room for them in the lodging place.
8 Now there were shepherds in that same area, staying out in the field and keeping the nightly watches over their flock.
9 When wow, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them: “Do not be afraid because listen, I am announcing the most joyful news to you, which will be to all the people!
11 You see, today, in David's city, a Savior was born to you, who is Lord Christ!
12 And this is the sign to you: you will find a Baby wrapped in pieces of cloth, lying in a manger.”
13 Suddenly a multitude of the heavenly army was with the angel praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest and on earth peace, good will toward mankind!”
15 So when the angels went away from them into the sky the men, the shepherds, said to one another, “Hey, let's go to Bethlehem and see this event that has taken place, that the Lord made known to us!”
16 So they went in a hurry and located both Mary and Joseph, and the Baby lying in the manger.
17 And having seen they spread an exact account of the saying that had been spoken to them concerning this Child.
18 All who heard marveled at the things told them by the shepherds.
19 As for Mary, she treasured all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God over all that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in The New Testament with Commentary

Luke 2:7-20 in Free Bible Version

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him up in strips of cloth and laid him in a manger because the inn had no rooms left.
8 Nearby some shepherds were spending the night out in the fields, keeping watch over their flocks.
9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone all around them. They were scared out of their wits!
10 “Don't be afraid!” the angel told them. “I'm here to bring you good news that will make the all the people really glad.
11 The Savior has been born to you today, here in David's city. He is the Messiah, the Lord.
12 You will recognize him by this sign: you will find the child wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
13 Suddenly many heavenly beings appeared, praising God, saying,
14 “Glory to the God of heaven, and on earth peace to those with whom he is pleased!”
15 After the angels had left them and returned to heaven, the shepherds said to one another, “Let's go to Bethlehem and see what's happened concerning these things the Lord has told us about.”
16 They hurried there and found Mary, Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
17 After they'd seen for themselves, they spread the news of what had happened and what they had been told about this baby.
18 All those who heard about it were amazed at what the shepherds told them.
19 But Mary was careful to remember all the things that had happened and often thought about them.
20 The shepherds went back to watching their flocks, glorifying and thanking God for all that they'd heard and seen, for it was just as they'd been told.
Luke 2 in Free Bible Version

Luke 2:7-20 in Geneva Bible 1599

7 And she brought foorth her first begotten sonne, and wrapped him in swadling clothes, and laide him in a cratch, because there was no roome for them in the ynne.
8 And there were in the same countrey shepheards, abiding in the fielde, and keeping watch by night ouer their flocke.
9 And loe, the Angel of the Lord came vpon them, and the glorie of the Lord shone about them, and they were sore afraide.
10 Then the Angel saide vnto them, Be not afraid: for behold, I bring you glad tidings of great ioy, that shalbe to all the people,
11 That is, that vnto you is borne this day in the citie of Dauid, a Sauiour, which is Christ the Lord.
12 And this shalbe a signe to you, Yee shall finde the babe swadled, and laid in a cratch.
13 And straightway there was with the Angel a multitude of heauenly souldiers, praising God, and saying,
14 Glory be to God in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will.
15 And it came to passe whe the Angels were gone away from them into heauen, that the shepheards sayde one to another, Let vs goe then vnto Beth-leem, and see this thing that is come to passe which the Lord hath shewed vnto vs.
16 So they came with haste, and founde both Marie and Ioseph, and the babe laid in the cratch.
17 And when they had seene it, they published abroade the thing, that was tolde them of that childe.
18 And all that heard it, wondred at ye things which were tolde them of the shepheards.
19 But Mary kept all those sayings, and pondred them in her heart.
20 And the shepheardes returned glorifiyng and praising God, for all that they had heard and seene as it was spoken vnto them.
Luke 2 in Geneva Bible 1599

Luke 2:7-20 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
9 And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
10 And the angel said unto them, Fear not: for behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 Glory to God in the highest, And on earth peace, Good will towards men.
15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
18 And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Luke 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Luke 2:7-20 in Nyangumarta English Bible

Luke 2:7-20 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Luke 2:7-20 in George Noyes Bible

7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swathing-clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, and keeping watch over their flock by night.
9 And an angel of the Lord came to them, and the glory of the Lord shone around them; and they were in great fear.
10 And the angel said to them, Fear not; for lo! I bring you good tidings of great joy, which shall be to the whole people;
11 for to you hath been born this day, in the city of David, a Saviour, who is the Christ, the Lord.
12 And this shall be the sign to you: Ye shall find a babe wrapped in swathing-clothes, lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 “Glory to God in the highest, and on earth peace among men of good will!”
15 And it came to pass, when the angels had gone away from them into heaven, that the shepherds said one to another, Let us go at once to Bethlehem, and see that which hath come to pass, which the Lord hath made known to us.
16 And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.
17 And when they had seen it, they made known abroad what had been told them concerning this child.
18 And all who heard wondered at the things which were told them by the shepherds.
19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all which they had heard and seen, as had been told them.
Luke 2 in George Noyes Bible

Luke 2:7-20 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

7 and she gave birth to her first child, a son. And because there was no room for them in the inn, she swathed him around and laid him in a manger.
8 In that same country-side were shepherds out in the open fields, watching their flocks that night,
9 when an angel of the Lord suddenly stood by them, and the glory of the Lord shone around them; and they were seized with fear.
10 “Have no fear,” the angel said. “For I bring you good news of a great joy in store for all the nation.
11 This day there has been born to you, in the town of David, a Saviour, who is Christ and Lord.
12 And this will be the sign for you. You will find the infant swathed, and lying in a manger.”
13 Then suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly Host, praising God, and singing —
14 “glory to God on high, And on earth peace amongst those in whom he finds pleasure.”
15 Now, when the angels had left them and gone back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go at once to Bethlehem, and see this thing that has happened, of which the Lord has told us.”
16 So they went quickly, and found Mary and Joseph, and the infant lying in a manger;
17 and, when they saw it, they told of all that had been said to them about this child.
18 All who heard the shepherds were astonished at their story,
19 while Mary treasured up all that they said, and thought about it often in her thoughts.
20 And the shepherds went back, giving glory and praise to God for all that they had heard and seen. It had all happened as they had been told.
Luke 2 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Luke 2:7-20 in Open English Bible (U. S. spelling)

7 and she gave birth to her first child, a son. And because there was no room for them in the inn, she swathed him around and laid him in a manger.
8 In that same country-side were shepherds out in the open fields, watching their flocks that night,
9 when an angel of the Lord suddenly stood by them, and the glory of the Lord shone around them; and they were seized with fear.
10 “Have no fear,” the angel said. “For I bring you good news of a great joy in store for all the nation.
11 This day there has been born to you, in the town of David, a Savior, who is Christ and Lord.
12 And this will be the sign for you. You will find the infant swathed, and lying in a manger.”
13 Then suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly Host, praising God, and singing —
14 “glory to God on high, And on earth peace among those in whom he finds pleasure.”
15 Now, when the angels had left them and gone back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go at once to Bethlehem, and see this thing that has happened, of which the Lord has told us.”
16 So they went quickly, and found Mary and Joseph, and the infant lying in a manger;
17 and, when they saw it, they told of all that had been said to them about this child.
18 All who heard the shepherds were astonished at their story,
19 while Mary treasured up all that they said, and thought about it often in her thoughts.
20 And the shepherds went back, giving glory and praise to God for all that they had heard and seen. It had all happened as they had been told.
Luke 2 in Open English Bible (U. S. spelling)

Luke [White-light] 2:7-20 in One Unity Resource Bible

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of Adonai stood by them, and the shekhinah ·manifest weighty glory and presence of God· shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David Beloved’s city, a Savior, who is Messiah Anointed one the MarYah Master Yahweh.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem House of Bread, now, and see this thing that has happened, which MarYah Master Yahweh has made known to us.”
16 They came with haste, and found both Mary Rebellion and Joseph May he add, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary Rebellion kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds teshuvah ·completely returned·, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke [White-light] 2 in One Unity Resource Bible

Luke 2:7-20 in Plain English Version

8 Not far away, on that same night, some men were out in the grass lands looking after their sheep.
9 Suddenly, an angel messenger from heaven stood there with them, and bright light from God was shining all around them, and they were very frightened.
10 But the angel said, “Don’t be frightened. I’ve got real good news for you, and good news for everyone in the world, too.
11 Today a young woman had a baby boy over there in Bethlehem, in the place where David grew up. You go there and you will find him. He is wrapped up in strips of cloth and lying in an animal’s feed box. Then you will know that this message I tell you is true. He is the one that is going to save you people. He is the one God promised to send to be your leader.”
13 Then suddenly a big mob of other angel messengers came from heaven, and they all praised God and said,
14 “God, you are real great there in heaven. And here on the earth, your people are quiet and happy. You are real good to your people.”
15 Then the angels went back to heaven, and the men said to each other, “Let’s go to Bethlehem and see this baby that God just told us about.”
16 Then they got up quickly and went and found Mary and Joseph, with the baby boy in an animal’s feed box, just like the angel said.
17 After that those men went back to their sheep. They told everyone what they saw, and what God’s messenger told them. Everything happened just like he said. So they praised God and said he is great. Everyone was surprised when they heard these things, and Mary remembered them all her life and thought about them a lot.
Luke 2 in Plain English Version

Luke 2:7-20 in Tyndale New Testament

7 And she brought forth her fyrst begotten sonne and wrapped him in swadlynge cloothes and layed him in a manger because ther was no roume for them within in the ynne.
8 And ther were in the same region shepherdes abydinge in the felde and watching their flocke by nyght.
9 And loo: the angell of the lorde stode harde by the and the brightnes of the lorde shone rounde aboute them and they were soare afrayed.
10 But the angell sayd vnto them: Be not afrayed. For beholde I bringe you tydinges of greate ioye that shal come to all the people:
11 for vnto you is borne this daye in the cite of David a saveoure which is Christ the lorde.
12 And take this for a signe: ye hall fynde the chylde swadled and layed in a manger.
13 And streight waye ther was with the angell a multitude of hevenly sowdiers laudynge God and sayinge:
14 Glory to God an hye and peace on the erth: and vnto men reioysynge.
15 And it fortuned assone as the angels were gone awaye from them in to heven the shepherdes sayd one to another: let vs goo even vnto Bethleem and se this thynge that is hapened which the Lorde hath shewed vnto vs.
16 And they cam with haste and founde Mary and Ioseph and the babe layde in a manger.
17 And when they had sene it they publisshed a brode the sayinge which was tolde them of that chylde.
18 And all that hearde it wondred at those thinges which were tolde the of the shepherdes.
19 But Mary kept all thoose sayinges and pondered them in hyr hert.
20 And the shepherdes retourned praysinge and laudinge God for all that they had herde and sene evyn as it was told vnto them.
Luke 2 in Tyndale New Testament

Luke 2:7-20 in Unlocked Literal Bible

7 She gave birth to a son, her firstborn child, and she wrapped him in long strips of cloth and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in that region who were staying in the fields, guarding their flock at night.
9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear.
10 Then the angel said to them, “Do not be afraid, because I bring you the good news that will bring great joy to all the people.
11 Today a savior was born for you in the city of David! He is Christ the Lord!
12 This is the sign that will be given to you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
13 Suddenly there was together with the angel a great, heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, and may there be peace on earth among people with whom he is pleased.”
15 It came about that when the angels had gone away from them into heaven, the shepherds said to each other, “Let us now go to Bethlehem, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They hurried there and found Mary and Joseph, and saw the baby lying in the manger.
17 After they had seen him, they made known what had been said to them about this child.
18 All who heard it were amazed at what was spoken to them by the shepherds.
19 But Mary kept thinking about all the things she had heard, treasuring them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for everything that they had heard and seen, just as it had been spoken to them.
Luke 2 in Unlocked Literal Bible

Luke 2:7-20 in World English Bible

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World English Bible

Luke 2:7-20 in World English Bible British Edition

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Saviour, who is Christ the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will towards men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicised widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World English Bible British Edition

Luke 2:7-20 in Noah Webster Bible

7 And she brought forth her first-born son, and wrapped him in swaddling-clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
9 And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone around them; and they were in great fear.
10 And the angel said to them, Fear not: for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all people.
11 For to you is born this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.
12 And this shall be a sign to you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling-clothes, lying in a manger.
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will towards men.
15 And it came to pass, when the angels had departed from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even to Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known to us.
16 And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger.
17 And when they had seen it , they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
18 And all they that heard it , wondered at those things which were told them by the shepherds.
19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told to them.
Luke 2 in Noah Webster Bible

Luke 2:7-20 in World Messianic Bible

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Messiah the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Miriam and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Miriam kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World Messianic Bible

Luke 2:7-20 in World Messianic Bible British Edition

7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 For there is born to you today, in David’s city, a Saviour, who is Messiah the Lord.
12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”
13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest, on earth peace, good will towards men.”
15 When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
16 They came with haste and found both Miriam and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17 When they saw it, they publicised widely the saying which was spoken to them about this child.
18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Miriam kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Luke 2 in World Messianic Bible British Edition

Luke 2:7-20 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 And she bare her first-born son, and wrapped him in ‘clothes, and laid him in a cratch, for there was no place to him in no chamber.
8 And shepherds were in the same country, waking and keeping the watches of the night on their flock.
9 And lo! the angel of the Lord stood beside them, and the clearness of God shined about them; and they dreaded with great dread.
10 And the angel said to them, Do not ye dread; for lo! I preach to you a great joy, that shall be to all people.
11 For a Saviour is born today to you, that is Christ the Lord, in the city of David.
12 And this is a token to you; ye shall find a young child wrapped in ‘clothes, and laid in a cratch.
13 And suddenly there was made with the angel a multitude of heavenly knighthood, praising God, and saying,
14 Glory be in the highest things to God, and in earth peace to men of good will.
15 And it was done, as the angels passed away from them into heaven, the shepherds spake together, and said, Go we over to Bethlehem, and see we this word that is made, which the Lord hath made, and showed to us.
16 And they hieing came, and found Mary and Joseph, and the young child laid in a cratch.
17 And they seeing, knew of the word that was said to them of this child.
18 And all men that heard wondered, and of these things that were said to them of the shepherds.
19 But Mary kept all these words, bearing together in her heart.
20 And the shepherds turned again, glorifying and praising God in all things that they had heard and seen, as it was said to them.

Luke 2:7-20 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 And she bare her first-born son, and wrapped him in ‘clothes, and laid him in a cratch, for there was no place to him in no chamber. (And she bare her first-born son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a feed-trough, for there was no place for him in any room.)
8 And shepherds were in the same country, waking and keeping the watches of the night on their flock. (And shepherds were there in the countryside, awake and keeping the night watch over their flocks.)
9 And lo! the angel of the Lord stood beside them, and the clearness of God shined about them; and they dreaded with great dread. (And behold! the angel of the Lord stood beside them, and the glory of God shone about them; and they feared with a great fear.)
10 And the angel said to them, Do not ye dread; for lo! I preach to you a great joy, that shall be to all people. (And the angel said to them, Do not fear; for behold! I preach to you a great joy, that shall be for all people.)
11 For a Saviour is born today to you, that is Christ the Lord (or who is the Messiah the Lord), in the city of David.
12 And this is a token to you; ye shall find a young child wrapped in ‘clothes, and laid in a cratch. (And this is a sign for you; ye shall find a young child wrapped in swaddling clothes, and laid in a feed-trough.)
13 And suddenly there was made with the angel a multitude of heavenly knighthood, praising God, and saying, (And suddenly there was made with the angel a multitude of heavenly host, praising God, and saying,)
14 Glory be in the highest things to God, and in earth peace to men of good will. (Glory be to God in the highest place, and on earth peace to men of good will.)
15 And it was done, as the angels passed away from them into heaven, the shepherds spake together, and said, Go we over to Bethlehem, and see we this word that is made, which the Lord hath made, and showed to us.
16 And they hieing came, and found Mary and Joseph, and the young child laid in a cratch (or and the young child laid in a feed-trough).
17 And they seeing, knew of the word that was said to them of this child.
18 And all men that heard wondered, and of these things that were said to them of the shepherds. (And everyone who heard about it, wondered about these things that were told to them by the shepherds.)
19 But Mary kept all these words, bearing (them) together in her heart.
20 And the shepherds turned again, glorifying and praising God in all things that they had heard and seen, as it was said to them. (And the shepherds returned home, glorifying and praising God for all the things which they had heard and seen, as it was said to them.)

Luke 2:7-20 in Wycliffe Bible

7 And sche bare hir first borun sone, and wlappide hym in clothis, and leide hym in a cratche, for ther was no place to hym in no chaumbir.
8 And scheepherdis weren in the same cuntre, wakynge and kepynge the watchis of the nyyt on her flok.
9 And lo! the aungel of the Lord stood bisidis hem, and the cleernesse of God schinede aboute hem; and thei dredden with greet drede.
10 And the aungel seide to hem, Nyle ye drede; for lo! Y preche to you a greet ioye, that schal be to al puple.
11 For a sauyoure is borun to dai to you, that is Crist the Lord, in the citee of Dauid.
12 And this is a tokene to you; ye schulen fynde a yong child wlappid in clothis, and leid in a cratche.
13 And sudenli ther was maad with the aungel a multitude of heuenli knyythod, heriynge God,
14 and seiynge, Glorie be in the hiyeste thingis to God, and in erthe pees be to men of good wille.
15 And it was don, as the `aungelis passiden awei fro hem in to heuene, the scheephirdis spaken togider, and seiden, Go we ouer to Bethleem, and se we this word that is maad, which the Lord hath `maad, and schewide to vs.
16 And thei hiyynge camen, and founden Marie and Joseph, and the yong child leid in a cratche.
17 And thei seynge, knewen of the word that was seid to hem of this child.
18 And alle men that herden wondriden, and of these thingis that weren seid to hem of the scheephirdis.
19 But Marie kepte alle these wordis, berynge togider in hir herte.
20 And the scheepherdis turneden ayen, glorifyinge and heriynge God in alle thingis that thei hadden herd and seyn, as it was seid to hem.
Luke 2 in Wycliffe Bible

Luke 2:7-20 in Young's Literal Translation

7 and she brought forth her son — the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber.
8 And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock,
9 and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
10 And the messenger said to them, 'Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people —
11 because there was born to you to-day a Saviour — who is Christ the Lord — in the city of David,
12 and this is to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.'
13 And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying,
14 'Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men — good will.'
15 And it came to pass, when the messengers were gone away from them to the heavens, that the men, the shepherds, said unto one another, 'We may go over indeed unto Bethlehem, and see this thing that hath come to pass, that the Lord did make known to us.'
16 And they came, having hasted, and found both Mary, and Joseph, and the babe lying in the manger,
17 and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
18 And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
19 and Mary was preserving all these things, pondering in her heart;
20 and the shepherds turned back, glorifying and praising God, for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them.