Text copied!
Bibles in English

Luke 18:21-25 in English

Help us?

Luke 18:21-25 in American Standard Version (1901)

21 And he said, All these things have I observed from my youth up.
22 And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
24 And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18 in American Standard Version (1901)

Luke 18:21-25 in King James Version + Apocrypha

21 And he said, All these have I kept from my youth up.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Luke 18:21-25 in King James (Authorized) Version

21 And he said, All these have I kept from my youth up.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18 in King James (Authorized) Version

LUKE 18:21-25 in Revised Version with Apocrypha (1895)

21 And he said, All these things have I observed from my youth up.
22 And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
24 And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
LUKE 18 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Luke 18:21-25 in Translation for Translators

21 The man said, “I have obeyed all those commandments ever since I was young. So ◄ there must be something else I have not done./is that enough?►”
22 When Jesus heard him say that, he replied to him, “There is one thing that you (sg) have not done yet. Sell all that you own. Then give the money to poor people. The result will be that you will have spiritual riches in heaven. Then come and be my disciple!”
23 The man became sad when he heard that, because he was very rich and he did not want to give everything away.
24 Jesus looked at the man as he left, and said, “It is very difficult for those who are wealthy to decide to let God rule MET their lives.
25 You would say that it is impossible for a camel to go through the eye of a needle. It is almost as difficult HYP for rich people to decide to let God rule their lives.”
Luke 18 in Translation for Translators

Luke 18:21-25 in World English Bible with Deuterocanon

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World English Bible with Deuterocanon

Luke 18:21-25 in World English Bible (Catholic)

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World English Bible (Catholic)

Luke 18:21-25 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Luke 18:21-25 in Bible in Basic English

21 And he said, All these things I have done from the time when I was a boy.
22 And Jesus, hearing it, said to him, One thing you still have need of; get money for your goods, and give it away to the poor, and you will have wealth in heaven; and come after me.
23 But at these words he became very sad, for he had great wealth.
24 And Jesus, looking at him, said, How hard it is for those who have wealth to get into the kingdom of God!
25 It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.
Luke 18 in Bible in Basic English

Luke 18:21-25 in Darby Translation

21 And he said, All these things have I kept from my youth.
22 And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me.
23 But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
24 But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God;
25 for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18 in Darby Translation

Luke 18:21-25 in Douay-Rheims 1899

21 Who said: All these things have I kept from my youth.
22 Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 He having heard these things, became sorrowful; for he was very rich.
24 And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God.
25 For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18 in Douay-Rheims 1899

Luke 18:21-25 in English Majority Text Version

21 And he said, “All these I have kept from my youth.”
22 So when Jesus heard these things, He said to him, “Still one thing you lack: sell all that you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me.”
23 But when he heard this, he became very sad, for he was extremely rich.
24 And when Jesus saw that he became very sad, He said, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Luke 18 in English Majority Text Version

Luke 18:21-25 in The New Testament with Commentary

21 And he said, “All these I have kept from my youth.”
22 Well upon hearing these things Jesus said to him, “You still lack one thing: sell all you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”
23 But when he heard this he became very sad, because he was extremely rich.
24 When Jesus saw that he became sad, He said: “How difficult it is for those who have riches to enter the Kingdom of God!
25 It is actually easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God!”
Luke 18 in The New Testament with Commentary

Luke 18:21-25 in Free Bible Version

21 “I've kept all these commandments since I was young,” the man replied.
22 When Jesus heard this he told the man, “You still lack one thing. Go and sell all you have, give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come and follow me!”
23 But when the man heard this he became very sad, for he was very wealthy.
24 When he saw his reaction, Jesus said, “How difficult it is for the rich to enter the kingdom of God!
25 It's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Luke 18 in Free Bible Version

Luke 18:21-25 in Geneva Bible 1599

21 And hee saide, All these haue I kept from my youth.
22 Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come follow mee.
23 But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
24 And when Iesus sawe him very sorowfull, he said, With what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of God!
25 Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
Luke 18 in Geneva Bible 1599

Luke 18:21-25 in KJV Cambridge Paragraph Bible

21 And he said, All these have I kept from my youth up.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Luke 18:21-25 in Nyangumarta English Bible

Luke 18:21-25 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Luke 18:21-25 in George Noyes Bible

21 And he said, All these have I kept from my youth.
22 And Jesus hearing this said to him, One thing thou still lackest: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me.
23 But when he heard this, he became very sorrowful; for he was very rich.
24 And Jesus seeing him said, How hardly do they that have riches enter the kingdom of God!
25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Luke 18 in George Noyes Bible

Luke 18:21-25 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

21 “I have observed all these,” he replied, “from childhood.”
22 Hearing this, Jesus said to him, “There is one thing still lacking in you; sell everything that you have, and distribute to the poor, and you will have wealth in heaven; then come and follow me.”
23 But the man became greatly distressed on hearing this, for he was extremely rich.
24 Seeing this, Jesus said to his disciples, “How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!
25 It is easier, indeed, for a camel to get through a needle's eye than for a rich person to enter the kingdom of God!”
Luke 18 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Luke 18:21-25 in Open English Bible (U. S. spelling)

21 “I have observed all these,” he replied, “from childhood.”
22 Hearing this, Jesus said to him, “There is one thing still lacking in you; sell everything that you have, and distribute to the poor, and you will have wealth in heaven; then come and follow me.”
23 But the man became greatly distressed on hearing this, for he was extremely rich.
24 Seeing this, Jesus said to his disciples, “How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!
25 It is easier, indeed, for a camel to get through a needle's eye than for a rich person to enter the kingdom of God!”
Luke 18 in Open English Bible (U. S. spelling)

Luke [White-light] 18:21-25 in One Unity Resource Bible

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Yeshua Salvation heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Yeshua Salvation, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke [White-light] 18 in One Unity Resource Bible

Luke 18:21-25 in Plain English Version

Luke 18:21-25 don't exist in Plain English Version.
Luke 18 in Plain English Version

Luke 18:21-25 in Tyndale New Testament

21 And he sayde: all these have I kept from my youthe.
22 When Iesus hearde that he sayde vnto him: Yet lackest thou one thinge. Sell all that thou hast and distribute it vnto the poore and thou shalt have treasure in heven and come and folowe me.
23 When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
24 When Iesus sawe him morne he sayde: with what difficulte shall they that have ryches enter into the kyngdome of God:
25 it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.
Luke 18 in Tyndale New Testament

Luke 18:21-25 in Unlocked Literal Bible

21 The ruler said, “All these things I have obeyed from the time I was a youth.”
22 When Jesus heard that, he said to him, “One thing you still lack. You must sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven—and come, follow me.”
23 But when the ruler heard these things, he became extremely sad, for he was very rich.
24 Then Jesus, seeing him, became very sad and said, “How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Luke 18 in Unlocked Literal Bible

Luke 18:21-25 in World English Bible

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World English Bible

Luke 18:21-25 in World English Bible British Edition

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World English Bible British Edition

Luke 18:21-25 in Noah Webster Bible

21 And he said, All these have I kept from my youth.
22 Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18 in Noah Webster Bible

Luke 18:21-25 in World Messianic Bible

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Yeshua heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Yeshua, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World Messianic Bible

Luke 18:21-25 in World Messianic Bible British Edition

21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 When Yeshua heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 Yeshua, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
Luke 18 in World Messianic Bible British Edition

Luke 18:21-25 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

21 Which said, I have kept all these things from my youth.
22 And when this thing was heard, Jesus said to him, Yet one thing faileth to thee; sell thou all things that thou hast, and give to poor men, and thou shalt have treasure in heaven; and come, and pursue thou me.
23 And when these things were heard, he was sorrowful, for he was full rich.
24 And Jesus seeing him made sorry or made sorrowful said, How hard they that have money or riches shall enter into the kingdom of God;
25 for it is lighter or easier, a camel to pass through a needle’s eye, than a rich man to enter into the kingdom of God.

Luke 18:21-25 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

21 Which said (or And he replied), I have kept all these things from my youth.
22 And when this thing was heard, Jesus said to him, Yet one thing faileth to thee; sell thou all (the) things that thou hast, and give to poor men, and thou shalt have treasure in heaven; and come, and (pur)sue thou me, or and come, and (pur)sue me, (or and come, and follow me).
23 And when these things were heard, he was sorrowful, for he was full rich.
24 And Jesus seeing him made sorry or made sorrowful said, How hard they that have money or riches shall enter into the kingdom of God;
25 for it is lighter or forsooth it is easier, (for) a camel to pass through a needle’s eye, than (for) a rich man to enter into the kingdom of God.

Luke 18:21-25 in Wycliffe Bible

21 Which seide, Y haue kept alle these thingis fro my yongthe.
22 And whanne this thing was herd, Jhesus seide to hym, Yit o thing failith `to thee; sille thou alle thingis that thou hast, and yyue to pore men, and thou schalt haue tresour in heuene; and come, and sue thou me.
23 Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
24 And Jhesus seynge hym maad sorie, seide, How hard thei that han money schulen entre in to the kyngdom of God;
25 for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of God.
Luke 18 in Wycliffe Bible

Luke 18:21-25 in Young's Literal Translation

21 And he said, 'All these I did keep from my youth;'
22 and having heard these things, Jesus said to him, 'Yet one thing to thee is lacking; all things — as many as thou hast — sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;'
23 and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
24 And Jesus having seen him become very sorrowful, said, 'How hardly shall those having riches enter into the reign of God!
25 for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'